Re: [閒聊] 現在年輕一輩英文普遍不錯?已回收
看板MenTalk (男人話題)作者ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)時間13年前 (2012/10/29 17:28)推噓7(7推 0噓 21→)留言28則, 10人參與討論串3/19 (看更多)
: : 聽首歌吧(誤)
: : 只要看前面幾秒就好
: : 因為我實在太震驚了,她講英文的速度、發音、腔調都很棒。
: : 所以有一堆人問她是不是留學過
: 我待在美國三年多,在中部沒啥華人的地方,
: 而且其中二年還當過助教 (TA),
: 現在上班的公司每周都要跟美國公司的老闆聊個幾次天,
: 結果我的英文還是濃濃的台灣腔 XD
: 口音這種東西真的很講天份,
: 像我以前一個大學同學,
: 明明跟我一樣是到軍中才學台語的,
: 結果講台語都不會像我一口怪腔調。
: 後來在美國又遇到他,他也是講一口沒台灣腔的英文,
: 接著我又遇過二三個這種人,最後的結論是...
: 除非是真的 native speaker,
: 不然在學第二第三語言時的口音要矯正過來是很吃天份的。
: 有的人就是很能把聽到耳中的聲音用自己的嘴巴發出來,
: 有的人就是以為自己講的是自己聽到的,
: 但是錄音機放出來完全不是那麼回事 XD
: 像鸚鵡也是有很會學人講話和不太會學人講話的分別... Orz
我在美國待十年了,從25歲到現在,
我一直都是待在沒啥華人的地方(中西部),
而且我還是當一對一的老師,
學生都是老美國高中生,白的黑的拉丁的都有,
我上班就是連續說好幾小時英文,
拜我學生所賜,
他們幫我糾正了很多發音,
比方說ego和eagle/team和Tim/ball和bowl
但是我最近遇到一個瓶頸:rainbow(彩虹)和Rambo(藍波),
我怎麼講都沒辦法讓我學生成功分辨出我到底是在講哪個,
就算他們分辨出來了,臉上表情還是明顯一副"我是用猜的"的樣子.
然後他們試圖要教我,
就是他們說一遍我說一遍,
我自認我完全複製他們的發音,
但他們還是說我發得不對,
可又說不出到底是哪裡不對(之前幫我糾正別的發音,他們都有辦法正中要害),
我也是完全聽不出我到底有哪裡跟他們講的不一樣....
連續跟很多個學生討教,
大家都講不出所以然......
十年了,我還是有這種問題,
我想我得承認我真的是很沒天份.....
而且我還有語言轉換障礙,
就是大腦會突然短路,中文說一說會突然跳到英文模式--
不是最受人詬病的"講中文時穿插一兩個英文單字",
而是我中文講一講突然就全都用英文講了.
尤其是我剛下班回家的頭幾個小時.
我老公也是台灣人,
我們是在台灣就交往,然後兩人先後到美國留學之後留下來工作,
所以我們兩人的語言背景很類似.
我目前的生活環境中能跟我講中文的就只有他,
我剛下班回家那幾個小時跟我老公講話,
會很像語言功能沒設定好的機器人,或者是不知所措的變色龍,
常常講幾句中文就突然跳去講英文,再跳回中文,再跳回英文
而且我不是故意的,完全是脫口而出.
我從中文跳去英文不是因為我不知道中文怎樣說,
我從英文跳去中文也不是因為我不知道英文怎樣說,
真的就是我聽到自己聲音了才發現我又錯亂了....
等回家時間夠長了,我就能完全回復到中文模式.
但我老公就沒什麼"模式"問題,
他講中文就講中文,講英文就講英文,
其他跟我一樣滯美很久的台灣朋友也都沒有這個問題,
至少他們跟我講話時不會這樣,而我卻會>"<
有一次我被我學生氣到,連續幾個學生都被我破口大罵,
回家之後我又怒氣沖沖跟我老公抱怨,
才講沒幾句就發現我講不出話來,因為我快要爆炸了!
我是很氣,但我很明顯感受到我不是氣到要爆炸,
而是我頭腦裡塞滿各種中文英文,然後我不知道到底要講哪個!
整個都塞住了,腦壓太高就有爆炸感....
我自己都被嚇到,那個感覺好詭異!
那次我也是深深感受到我對語言實在很沒天份.....T_T
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.142.153.81
→
10/29 17:31, , 1F
10/29 17:31, 1F
→
10/29 17:31, , 2F
10/29 17:31, 2F
→
10/29 17:38, , 3F
10/29 17:38, 3F
→
10/29 17:38, , 4F
10/29 17:38, 4F
是嗎?真是辛苦你了(拍拍)
→
10/29 17:39, , 5F
10/29 17:39, 5F
→
10/29 17:41, , 6F
10/29 17:41, 6F
※ 編輯: ShiningRuby 來自: 24.142.153.81 (10/29 17:46)
推
10/29 17:52, , 7F
10/29 17:52, 7F
→
10/29 17:53, , 8F
10/29 17:53, 8F
推
10/29 18:06, , 9F
10/29 18:06, 9F
→
10/29 18:07, , 10F
10/29 18:07, 10F
take/tack我可以念清楚,
從幾個學生的意見中我也歸納出我的問題應該就是在rain和ram,
但我還是沒辦法聽出差異,
我不知道我到底是怎樣錯的,
不管我怎樣講,
我學生只能告訴我不對,但他們也說不出該怎樣糾正,
所以我們就卡住了...
※ 編輯: ShiningRuby 來自: 24.142.153.81 (10/29 18:15)
推
10/29 18:30, , 11F
10/29 18:30, 11F
→
10/29 18:31, , 12F
10/29 18:31, 12F
→
10/29 18:33, , 13F
10/29 18:33, 13F
推
10/29 21:34, , 14F
10/29 21:34, 14F
→
10/29 21:38, , 15F
10/29 21:38, 15F
→
10/29 21:42, , 16F
10/29 21:42, 16F
推
10/29 22:01, , 17F
10/29 22:01, 17F
→
10/29 22:02, , 18F
10/29 22:02, 18F
→
10/29 22:04, , 19F
10/29 22:04, 19F
推
10/29 22:05, , 20F
10/29 22:05, 20F
→
10/29 22:05, , 21F
10/29 22:05, 21F
→
10/29 22:06, , 22F
10/29 22:06, 22F
→
10/29 22:06, , 23F
10/29 22:06, 23F
→
10/29 22:08, , 24F
10/29 22:08, 24F
→
10/29 22:08, , 25F
10/29 22:08, 25F
→
10/29 22:15, , 26F
10/29 22:15, 26F
推
10/30 14:45, , 27F
10/30 14:45, 27F
→
10/30 14:45, , 28F
10/30 14:45, 28F
討論串 (同標題文章)
MenTalk 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章