Re: [求助] 男友聽話都照字面上吸收…
※ 引述《dt84812dt (How Smart.)》之銘言:
: 看完這篇以及底下的回應
: 真的覺得女生來這邊發問都被糟蹋的
: 不懂這樣的內容有什麼好戰的
: 例1.
: 這就是單純的誇飾法啊
: 每個人生活中口語的講法而已
: 就像你今天看到一篇笑話很好笑
: 然後說"笑死我了 哈哈哈哈哈哈"
: 難不成你會要別人認為你真的死了嗎?
: 例2.
: 這只能說每個人解讀不同
: 在我聽來就只是很甜蜜在撒嬌放閃
: 那男的腦內小劇場太多了
: 女生很沒問題啊
: 例3.
: 我也不覺得這有什麼問題
: 我以為這樣講法很正常?
: 大家應該都會知道原po的意思是確定時間再跟男友說吧
: 至少我身邊的人都差不多是這樣
: 不然就是我認識的人都太奇怪了
看完這篇以及底下的回應
真的覺得男生來這邊回應都被嫌棄的
不懂這樣的內容有什麼好戰的
例1.
這就是單純的誇飾法啊
每個人生活中口語的講法而已
就像你今天看到一篇笑話很好笑
然後說"妳騙我! 我再也不要相信妳了 (哭)"
難不成你會要別人認為再也不相信妳了嗎?
例2.
這只能說每個人解讀不同
在我聽來就只是很甜蜜在撒嬌放閃
那女的腦內小劇場太多了
男生很沒問題啊
例3.
我也不覺得這有什麼問題
我以為這樣回法很正常?
大家應該都會知道男方的意思是先確定時間原PO再跟原男方說吧
至少我身邊的人都差不多是這樣
不然就是我認識的人都太奇怪了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.62.184
噓
08/02 01:53, , 1F
08/02 01:53, 1F
→
08/02 02:00, , 2F
08/02 02:00, 2F
→
08/02 02:01, , 3F
08/02 02:01, 3F
→
08/02 02:02, , 4F
08/02 02:02, 4F
→
08/02 06:33, , 5F
08/02 06:33, 5F
噓
08/02 08:36, , 6F
08/02 08:36, 6F
噓
08/02 10:40, , 7F
08/02 10:40, 7F
→
08/02 10:41, , 8F
08/02 10:41, 8F
噓
08/02 11:34, , 9F
08/02 11:34, 9F
討論串 (同標題文章)
Boy-Girl 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
14
14
13
18