Re: trans-bi
抱歉原文吃光光>"<
嗯,恕我僭越來解釋一下95%信賴區間。
簡單講就是「對於這個統計結果,研究者有95%的信心告訴你這個結論是可信的」,所以
跟樣本大小無關,小小的母群在統計時一樣可以採用95%信賴區間來做檢定。(雖然什麼檢
定都一樣是樣本數越大越具代表性)
另外,個人覺得剩下的5%沒有參考價值這樣的說法是比較不那麼謹慎的。我想,掉在信賴
區間外的數值不能說是在統計學上沒有參考價值,而說是「在統計數字上不具有統計的顯
著判別意義」這樣比較妥當,而且在現實中統計的採樣雖然可以改善,但是沒辦法做到完
善,所以「它是對的」這樣的說法我也覺得比較不是那麼妥當,我個人比較認為那是「研
究者在這樣的實驗設計下所觀察到的現象,而且根據研究者推測其中有多少程度的可信度
」這樣會比較好。
畢竟統計迷思會名列三大謊言之列,就因為去除了一個偏誤還有千千萬萬個偏誤存在。
當然在社會科學上就不能像一個新藥有沒有效這樣去看待採樣的分布,有極端值(對不起
這並不是在說性少數極端>”<)存在,我想在社會科學的範疇就會去討論關於極端值的種
種為什麼,這是社會科學與否對於統計結果上比較大的差異。
當然講到這裡貌似已經跟我們的主題遠離了些,我的統計還有許多待學習的部分,如有錯
誤請指教。
個人覺得性別認同跟性向不是那麼會互相影響。
想不想轉變性別跟是不是同時喜歡男或女,我覺得並沒有絕對的互相牽制......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.114.204
推
05/25 02:12, , 1F
05/25 02:12, 1F
如果當真變成他們之中的任一個,我都會去屋頂上放鞭炮慶祝喔...XDDD
推
05/25 02:12, , 2F
05/25 02:12, 2F
→
05/25 02:14, , 3F
05/25 02:14, 3F
→
05/25 02:18, , 4F
05/25 02:18, 4F
嗯,如果我說話太重的話我道歉,我有努力在希望他委婉一點...
我覺得在跟別人解釋一種專業的時候,如果不能站在中立位置上去講,並且讓
別人聽懂,這樣的解釋就是失敗的。不管實務如何操作,PAPER裡在推論的時候
是不說絶對的。
另外,雖然我在實務操作方面應該沒有w大那麼豐富,不過我自己的做法比較偏
向於,假設我今天在研究新藥是否有效,這5%的部分雖然對我的假設判定是沒有
參考價值的,但是我卻會在討論的部分思考這5%是否含有將來樣本數增大之後出
現強烈副作用的風險因子。
很抱歉用副作用、風險這樣負面的例子去講這5%,我暫時想不到別的例子>"<
我想說,如果在自然科學領域都需如此,在社會科學領域吹毛求疵一點的解釋會
比較適當,不管是在學理上或者實務上。
推
05/25 03:19, , 5F
05/25 03:19, 5F
推
05/25 04:14, , 6F
05/25 04:14, 6F
推
05/25 04:26, , 7F
05/25 04:26, 7F
推
05/25 07:04, , 8F
05/25 07:04, 8F
→
05/25 07:11, , 9F
05/25 07:11, 9F
→
05/25 07:12, , 10F
05/25 07:12, 10F
→
05/25 07:13, , 11F
05/25 07:13, 11F
→
05/25 07:41, , 12F
05/25 07:41, 12F
→
05/25 08:44, , 13F
05/25 08:44, 13F
→
05/25 08:44, , 14F
05/25 08:44, 14F
推
05/25 09:01, , 15F
05/25 09:01, 15F
→
05/25 09:01, , 16F
05/25 09:01, 16F
→
05/25 09:02, , 17F
05/25 09:02, 17F
→
05/25 09:02, , 18F
05/25 09:02, 18F
→
05/25 09:02, , 19F
05/25 09:02, 19F
→
05/25 09:02, , 20F
05/25 09:02, 20F
→
05/25 09:03, , 21F
05/25 09:03, 21F
推
05/25 09:03, , 22F
05/25 09:03, 22F
→
05/25 09:08, , 23F
05/25 09:08, 23F
→
05/25 09:10, , 24F
05/25 09:10, 24F
→
05/25 09:11, , 25F
05/25 09:11, 25F
推
05/25 09:14, , 26F
05/25 09:14, 26F
→
05/25 09:15, , 27F
05/25 09:15, 27F
→
05/25 09:16, , 28F
05/25 09:16, 28F
→
05/25 09:17, , 29F
05/25 09:17, 29F
→
05/25 09:17, , 30F
05/25 09:17, 30F
→
05/25 09:18, , 31F
05/25 09:18, 31F
→
05/25 09:19, , 32F
05/25 09:19, 32F
→
05/25 09:19, , 33F
05/25 09:19, 33F
→
05/25 09:19, , 34F
05/25 09:19, 34F
→
05/25 09:19, , 35F
05/25 09:19, 35F
推
05/25 09:20, , 36F
05/25 09:20, 36F
→
05/25 09:20, , 37F
05/25 09:20, 37F
→
05/25 09:21, , 38F
05/25 09:21, 38F
→
05/25 09:23, , 39F
05/25 09:23, 39F
推
05/25 09:23, , 40F
05/25 09:23, 40F
→
05/25 09:24, , 41F
05/25 09:24, 41F
→
05/25 09:24, , 42F
05/25 09:24, 42F
→
05/25 09:25, , 43F
05/25 09:25, 43F
→
05/25 09:26, , 44F
05/25 09:26, 44F
→
05/25 09:26, , 45F
05/25 09:26, 45F
→
05/25 09:26, , 46F
05/25 09:26, 46F
→
05/25 09:27, , 47F
05/25 09:27, 47F
→
05/25 09:27, , 48F
05/25 09:27, 48F
→
05/25 09:28, , 49F
05/25 09:28, 49F
→
05/25 09:29, , 50F
05/25 09:29, 50F
→
05/25 09:30, , 51F
05/25 09:30, 51F
推
05/25 09:30, , 52F
05/25 09:30, 52F
→
05/25 09:30, , 53F
05/25 09:30, 53F
→
05/25 09:30, , 54F
05/25 09:30, 54F
→
05/25 09:30, , 55F
05/25 09:30, 55F
→
05/25 09:30, , 56F
05/25 09:30, 56F
推
05/25 10:18, , 57F
05/25 10:18, 57F
推
05/25 10:21, , 58F
05/25 10:21, 58F
推
05/25 10:24, , 59F
05/25 10:24, 59F
推
05/25 10:33, , 60F
05/25 10:33, 60F
推
05/25 10:40, , 61F
05/25 10:40, 61F
推
05/25 10:43, , 62F
05/25 10:43, 62F
→
05/25 10:44, , 63F
05/25 10:44, 63F
推
05/25 11:00, , 64F
05/25 11:00, 64F
→
05/25 11:01, , 65F
05/25 11:01, 65F
→
05/25 11:02, , 66F
05/25 11:02, 66F
→
05/25 11:03, , 67F
05/25 11:03, 67F
→
05/25 11:05, , 68F
05/25 11:05, 68F
推
05/25 11:06, , 69F
05/25 11:06, 69F
→
05/25 11:07, , 70F
05/25 11:07, 70F
→
05/25 11:09, , 71F
05/25 11:09, 71F
推
05/25 11:09, , 72F
05/25 11:09, 72F
→
05/25 11:11, , 73F
05/25 11:11, 73F
推
05/25 11:12, , 74F
05/25 11:12, 74F
→
05/25 11:14, , 75F
05/25 11:14, 75F
推
05/25 11:20, , 76F
05/25 11:20, 76F
→
05/25 11:54, , 77F
05/25 11:54, 77F
→
05/25 11:55, , 78F
05/25 11:55, 78F
→
05/25 11:55, , 79F
05/25 11:55, 79F
→
05/25 11:55, , 80F
05/25 11:55, 80F
→
05/25 12:12, , 81F
05/25 12:12, 81F
推
05/25 12:12, , 82F
05/25 12:12, 82F
我覺得啊,語言者,溝通為其重點,一個字的存在於否以及他的結構合理性雖然
重要,可我會比較認為這種重要性在「雙方懂不懂當下利用這個字要表示什麼意
思」之後。
個人意見ˇˇ
※ 編輯: moonsha 來自: 59.121.117.120 (05/25 13:09)
推
05/25 12:53, , 83F
05/25 12:53, 83F
→
05/25 13:52, , 84F
05/25 13:52, 84F
推
05/25 15:41, , 85F
05/25 15:41, 85F
→
05/25 15:42, , 86F
05/25 15:42, 86F
推
05/25 15:51, , 87F
05/25 15:51, 87F
推
05/25 23:56, , 88F
05/25 23:56, 88F
討論串 (同標題文章)
bi-sexual 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
12
17
9
18