[求助] 分手後對方留了一句德語

看板Boy-Girl (男女)作者 (india)時間12年前 (2013/09/07 13:16), 編輯推噓6(602)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/1
嗯...結束這段有點鬆口氣, 到了最後, 我已經完全不認識在電話中的她了, 今天對方的FB留了一句德語, 雖然是個解脫, 但也想知道到底是甚麼意思, 希望會德語的大大幫忙翻譯一下, 萬分感謝。 Alles Gute und viel Glück -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.161.6

09/07 13:19, , 1F
祝你快樂 AND 祝好運
09/07 13:19, 1F

09/07 13:19, , 2F
Google translate先翻翻看
09/07 13:19, 2F

09/07 13:21, , 3F
感謝
09/07 13:21, 3F

09/07 13:29, , 4F
09/07 13:29, 4F

09/07 13:50, , 5F
一切順利+祝你好運
09/07 13:50, 5F

09/07 14:21, , 6F
All the best and good luck. (所以英語跟德語很像吧~)
09/07 14:21, 6F

09/07 17:17, , 7F
台式英文翻譯法 all good and very lucky
09/07 17:17, 7F

09/07 17:19, , 8F
我承認我是來搞笑的
09/07 17:19, 8F
文章代碼(AID): #1IAhQMGV (Boy-Girl)
文章代碼(AID): #1IAhQMGV (Boy-Girl)