Re: [心情] 婆婆喜歡誇大其詞
我知道很多網友把重點放在老公身上
覺得老公就是要做好潤滑劑的角色
作不到,還搧風點火
實不可取
但是卻忘記一個重點:
他是媽媽一個人拉拔長大的
他所承受的壓力絕對遠超過大家的想像
推
08/16 00:47,
08/16 00:47
1.孤兒寡母本來就是屬於「非常態」的核心家庭
加上傳統婦女通常不會再交男友
把重心放在孩子身上
在必然存在的心理需求下
孩子從小就會自行或被迫帶入 母親配偶 的角色
(說是被迫,其實也是一種無意識的自願行為
因為即使父母不說不要求,孩子通常都可以感受到父母的需求,而調整或抗拒)
而維持一種恐怖平衡
(所以你先生以前會對婆婆沒來由的發脾氣,有可能就是在抗拒他的角色定位
他不願擔起過多的義務,或者已經擔起但無法欣然承受)
你一定覺得很奇怪
為什麼明明老公跟婆婆吵架,你去勸架,你反而變成事主
但你忽略了
那是他們長久以來的一貫相處模式
看似吵架,實為交流的互動,反而被你這個新成員打破了
加上你的身份...(攤手)
你婆婆自然會恐慌,開始將焦點放在你身上
也放出了最大絕招:
一手拉拔的孩子只聽太太的話
「妻奴」、「變太太的」這種標籤 對先生的殺傷力是很大的
因為這句話的潛在用語就是 他不要媽媽了
是足以讓他們為了不落入這種難聽的話語,而開始改變自己的態度
況且孤兒寡母,先生根本不能容許這種完全否定他人格的質疑
就算是婆婆的無理取鬧也不行
慘的是
你先生之前沒有跟母親建立起良好的溝通管道
不知道要怎樣才能安撫母親的情緒
(因為以往他是以母親配偶的定位去安撫母親
而如今,他想變回兒子角色,卻無法由這個位置跟母親溝通
畢竟換了一個位置。都是要換一個腦袋跟行為)
所以當他想辯駁也無從下手
(溝通也是需要練習的,很少有人第一次就上手= =)
只好將 原本該要求母親的地方,轉嫁到你身上
因為你是可以溝通且被要求的
就.....變成這樣了>"<
2.先生的要求不一定都是他的意思
為什麼你的狀態會引起大家的忿忿不平?
不只是這些莫名其妙的事情
還有先生說出的話有著很矛盾的悖合感,幾近嚴苛
要你多賺一點錢,又要你多做家事
光是這點
就足以讓大家的怒氣值 直逼台灣發電廠的一年產值
因為這種完美配偶根本不可能存在
但深究起來
這其實是兩個人的要求:前者是先生,後者是婆婆
又再次印證:先生將責任轉嫁到你身上
因為應該是他擋下來婆婆的無理說詞,而不是去要求你
所以他會去接小孩,也是因為拗不過婆婆的要求
(老實說,光是這點,就完全印證你婆婆絕對有意介入你的婚姻
但我懶得分析了= =)
你最好要把先生跟婆婆的言談行為作釐清
是誰說的話,是誰作的事 分清楚
再來跟你先生談
會比較有效果
因為即便是母子,他們依舊是兩個獨立個體
還是分開討論為妙
3.若我覺得這婚姻還有一絲可以挽回的餘地
就是 他會打電話向岳父母哭訴
因為代表了 他並不是完全不聞不問,而是仍試圖在挽回你
(迷之音:你的重點都擺得很奇怪= =?)
不是我擺錯重點啊
而是若真的鐵了心要你自己想清楚,回來當傳統好媳婦,想不清楚就算了
那幹嘛還要拼命打電話給你爸媽?
並且是低姿態(訴說自己的委屈),要你爸媽幫忙勸說
這也僅是他一貫的處理模式:轉嫁他人
只是這次轉嫁到岳父母身上
(我知道很糟糕,但人本來就會一再重複慣有的交際模式
除非行不通,才會改變)
看來你回娘家的決裂行為
已經開始讓他發現 這樣的模式是行不通的,是否有改變的必要
只是這改變是好的還是壞的
就真的要取決於他的思考點,還有你的決定
(是的,都到最後關頭了,就把主導權拿回自己的手上
別再被別人牽著鼻子走~~)
你如果要回去
得要有強大的心理準備,婆婆一定會再出招
即使你先生改變自己的態度
但婆婆的哀兵政策必然日益精進下,他不一定擋得了
我是會建議去作婚姻諮商
不是說一定要走心裡治療部分
而是藉由專業人員的引導下
先生或許能放下心防,承認你們的處境跟他該有的態度
畢竟你的身份跟位置(既得利益者)是會模糊焦點
就算說的對,他也不一定聽的進去
(另外,一定要來婚姻版,大家絕對可以教你一堆弄你婆婆的絕招
絕對弄她弄到吱吱叫!)
如果你放棄了
那就整理好自己,其他的也不用多說
只要跟先生好好談論孩子的未來
因為你是他唯一的母親
即使他現在不親你
你的母愛依舊是無法被別人取代的
別讓他也走向跟你先生一樣的困境
(其他的人就讓他們互相取暖吧!媽的!)
祝福你~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.69.20
※ 編輯: mtyc 來自: 122.118.69.20 (08/16 04:49)
推
08/16 04:47, , 1F
08/16 04:47, 1F
→
08/16 04:50, , 2F
08/16 04:50, 2F
推
08/16 05:37, , 3F
08/16 05:37, 3F
→
08/16 05:37, , 4F
08/16 05:37, 4F
推
08/16 06:55, , 5F
08/16 06:55, 5F
推
08/16 07:01, , 6F
08/16 07:01, 6F
推
08/16 07:22, , 7F
08/16 07:22, 7F
推
08/16 07:56, , 8F
08/16 07:56, 8F
→
08/16 07:57, , 9F
08/16 07:57, 9F
→
08/16 07:58, , 10F
08/16 07:58, 10F
→
08/16 08:18, , 11F
08/16 08:18, 11F
啊...被發現我只是在衝文章數而已
推
08/16 08:32, , 12F
08/16 08:32, 12F
難道沒有愛的可能?
推
08/16 08:35, , 13F
08/16 08:35, 13F
→
08/16 08:35, , 14F
08/16 08:35, 14F
→
08/16 08:38, , 15F
08/16 08:38, 15F
老實說
w大你上兩行明顯不是我的結說法
請不要再扭曲我的話,導向似是而非的理解
我會十分感激你
並且類似這段意思的話語
你已經在我上面文章重複很多次
而我也一一回覆你,陳述我的觀點
我想應該沒有必要再來一次
還有婆婆是說: 她願意搬出去,但不知道要搬到哪裡
如果原po真的順著她的話去作
說出 小家庭搬 或 婆婆搬 等類似提議
那結果鐵定是 連談都不用談,就直接等離婚吧
箇中緣由,我也懶得說了
就這樣吧= =
※ 編輯: mtyc 來自: 122.118.78.217 (08/16 08:53)
推
08/16 08:52, , 16F
08/16 08:52, 16F
推
08/16 08:56, , 17F
08/16 08:56, 17F
→
08/16 08:57, , 18F
08/16 08:57, 18F
我當然願意回去看文章
這麼精闢,看個八百次都行(大誤)
你直接複製我的原句作討論
這樣就不用再鬼打牆好嗎?
如果沒什麼新鮮話題,或值得我反駁的
只剩下似是而非的說法
我不會再做回應
謝謝你
推
08/16 09:22, , 19F
08/16 09:22, 19F
推
08/16 09:47, , 20F
08/16 09:47, 20F
推
08/16 10:03, , 21F
08/16 10:03, 21F
→
08/16 10:04, , 22F
08/16 10:04, 22F
→
08/16 10:05, , 23F
08/16 10:05, 23F
推
08/16 10:05, , 24F
08/16 10:05, 24F
→
08/16 10:06, , 25F
08/16 10:06, 25F
推
08/16 10:06, , 26F
08/16 10:06, 26F
推
08/16 10:08, , 27F
08/16 10:08, 27F
推
08/16 10:10, , 28F
08/16 10:10, 28F
→
08/16 10:11, , 29F
08/16 10:11, 29F
→
08/16 10:12, , 30F
08/16 10:12, 30F
→
08/16 10:13, , 31F
08/16 10:13, 31F
→
08/16 10:14, , 32F
08/16 10:14, 32F
→
08/16 10:15, , 33F
08/16 10:15, 33F
→
08/16 10:15, , 34F
08/16 10:15, 34F
→
08/16 10:50, , 35F
08/16 10:50, 35F
推
08/16 11:02, , 36F
08/16 11:02, 36F
推
08/16 11:08, , 37F
08/16 11:08, 37F
→
08/16 11:09, , 38F
08/16 11:09, 38F
→
08/16 11:10, , 39F
08/16 11:10, 39F
→
08/16 11:11, , 40F
08/16 11:11, 40F
→
08/16 11:12, , 41F
08/16 11:12, 41F
→
08/16 11:15, , 42F
08/16 11:15, 42F
推
08/16 11:18, , 43F
08/16 11:18, 43F
推
08/16 11:21, , 44F
08/16 11:21, 44F
※ 編輯: mtyc 來自: 122.118.56.217 (08/16 11:24)
→
08/16 11:25, , 45F
08/16 11:25, 45F
推
08/16 11:26, , 46F
08/16 11:26, 46F
→
08/16 11:33, , 47F
08/16 11:33, 47F
推
08/16 12:34, , 48F
08/16 12:34, 48F
推
08/16 13:03, , 49F
08/16 13:03, 49F
推
08/16 13:57, , 50F
08/16 13:57, 50F
推
08/16 13:59, , 51F
08/16 13:59, 51F
推
08/16 14:42, , 52F
08/16 14:42, 52F
→
08/16 14:58, , 53F
08/16 14:58, 53F
→
08/16 14:59, , 54F
08/16 14:59, 54F
→
08/16 15:00, , 55F
08/16 15:00, 55F
→
08/16 15:00, , 56F
08/16 15:00, 56F
推
08/16 15:03, , 57F
08/16 15:03, 57F
→
08/16 15:12, , 58F
08/16 15:12, 58F
推
08/16 15:24, , 59F
08/16 15:24, 59F
→
08/16 15:25, , 60F
08/16 15:25, 60F
→
08/16 18:29, , 61F
08/16 18:29, 61F
→
08/16 18:30, , 62F
08/16 18:30, 62F
→
08/16 18:31, , 63F
08/16 18:31, 63F
→
08/16 18:31, , 64F
08/16 18:31, 64F
推
08/16 19:05, , 65F
08/16 19:05, 65F
推
08/16 21:39, , 66F
08/16 21:39, 66F
推
08/16 22:31, , 67F
08/16 22:31, 67F
推
08/16 23:16, , 68F
08/16 23:16, 68F
推
08/18 00:08, , 69F
08/18 00:08, 69F
→
08/18 00:52, , 70F
08/18 00:52, 70F
→
08/18 15:28, , 71F
08/18 15:28, 71F
→
08/18 15:29, , 72F
08/18 15:29, 72F
→
08/18 15:29, , 73F
08/18 15:29, 73F
→
08/18 15:30, , 74F
08/18 15:30, 74F
→
08/18 15:31, , 75F
08/18 15:31, 75F
討論串 (同標題文章)
marriage 近期熱門文章
54
180
104
240
PTT兩性男女區 即時熱門文章
9
12