Re: [閒聊] 我想點粉腸消失

看板WomenTalk (女人話題)作者時間11年前 (2015/06/17 23:16), 11年前編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
萌典也從語言角度來看粉腸這件事情XDD" 轉貼原文 https://goo.gl/kxy9C4 (這是FB粉絲頁的連結) 道可道,非腸道 https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1434414350.A.6BA.html 正所謂「道可道,非腸道」,在PTT熱烈討論的腸道,和語文的關係究竟是什麼呢? 粉腸和粉腸又有甚麼命運交纏? 原文中的網友到麵攤點「粉腸」,老闆端上來的卻不是自己想像中的東西, 難道這兩種東西都叫粉腸?還是不同地方對於粉腸有不同的認知? 其實捏,「粉腸」二字用台語來唸,會有兩種不同的音讀。 第一種「粉腸」的「腸」,台語台羅音標寫成tng5, 和「豬腸仔、大腸、大腸頭」等等的「腸」讀音相同, 指的是豬小腸前半段帶有較多脂肪和組織的部分, 由於這一段小腸裡的白色組織吃起來有粉粉的口感,所以稱為「粉腸hún-t」 也有人說「粉腸仔」,是真正的內臟。 第二種「粉腸」的「腸」,臺台語台羅音標寫成tshiâng, 若以注音標示是「ㄑㄧㄤˊ」, 這是一種加工食品,外觀和「烤香腸」那種香腸很像, 但裡面塞的是豬肉(或加其他配料)和澱粉(地瓜粉或太白粉), 做成香腸的樣子,也有些人會加入紅色素。 這個發音是不是有點熟悉呢? 路邊攤香噴噴的烤香腸,台語就叫「煙腸」, 這個「腸」也一樣讀為tshiâng(ㄑㄧㄤˊ)。 所以,這種「粉腸」,是因為外觀像香腸,而澱粉一樣有粉粉的口感, 所以稱為「粉腸hún-tshiâng」。 附帶一提,「煙腸」和「粉腸」的「腸」, 有些地方的人讀為tshiân(ㄑㄧㄢˊ),這只是方言差(口音不同)而已。 為什麼一個「腸」字台語有兩種讀音啊? 不不不,其實是有三種讀音,第三種讀為tiông, 生活中很少用到,只有讀詩詞古文時才會用這個音來讀。 就是因為不管是「tng5」還是「tshiâng」,寫成漢字都是「腸」, 所以如果用華語說「粉腸」,就不知道你到底想吃哪一種啦! 所以說,以後點菜用台語點吧! ◎不知道怎麼唸嗎? 粉腸仔 https://www.moedict.tw/'%E7%B2%89%E8%85%B8%E4%BB%94 粉腸 https://www.moedict.tw/'%E7%B2%89%E8%85%B8 點入萌典後詞目右邊的三角形點一下就可以聽發音啦。 -- 開! ● $ ● ● ● ● $ ● ● █ $$$ █ █ $$$ $ $ █ ∥ ███ ∥ ∥ ███ ███ ███████████████幾番思緒 下好離手███████████████ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.40.102 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1434554212.A.9A5.html ※ 編輯: aokman (1.170.40.102), 06/17/2015 23:20:35

06/18 00:22, , 1F
原來歐客麵會逛女版
06/18 00:22, 1F

06/18 00:47, , 2F
推 臺語
06/18 00:47, 2F

06/18 19:35, , 3F
好久沒看到你XD
06/18 19:35, 3F
文章代碼(AID): #1LWOzacb (WomenTalk)
文章代碼(AID): #1LWOzacb (WomenTalk)