討論串[問題] 另一半完全不會中文.....?
共 16 篇文章

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者olivelovers時間7年前 (2018/05/14 15:10), 7年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
嗯…我應該是歷任都沒有一個是用所謂「母語」溝通的經驗過。. 我是到18歲為止都是土生土長的香港人,我爸媽也是香港人,. 我們家的母語是廣東話,對於我的觀念,中文是「漢字+廣東話發音」。. 家父好一點,會一、兩句老人家口音很重的英文跟普通話,. 家母是連聽跟說都很有問題、一輩子只能用廣東話溝通的人。.
(還有1217個字)

推噓20(20推 0噓 4→)留言24則,0人參與, 7年前最新作者linwings (隱時)時間7年前 (2018/05/14 12:29), 7年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
作為高齡CCR版友的家屬(囧),雖然不是父母,. 但子女應該也可以表達一點小小的意見。. 我媽再婚嫁給了澳洲人,快五年還是五年了,反正差不多,. 至今,澳洲阿伯(超過七十五歲)仍然不會講中文、不會看中文,. 但他會講幾個單字,譬如說我的名字(唸起來很好笑,乍聽以為在喊哪隻貓). 或者是他喜歡吃的東西
(還有2910個字)

推噓20(20推 0噓 25→)留言45則,0人參與, 6年前最新作者Machadango (抹茶糰子)時間7年前 (2018/05/05 11:07), 7年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
分享兩個例子,第一是外子近親,第二個是我自身。. 外子有位近親,年屆五十,居住於京都西方,是土生土長的京都男. 子。他再婚娶了位韓國藉女士,一起在京都過著悠閒平常的生活。. 初期和外子結婚時,因自身有韓國背景,加上又是異國婚姻,於是. 和外子兩人前往拜訪,同樣也是異國婚姻的前輩。. 到達這位近親家中
(還有1563個字)

推噓3(3推 0噓 5→)留言8則,0人參與, 7年前最新作者P55555 (大仁)時間7年前 (2018/04/30 11:32), 7年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
===========================(板主代原發文者回應)=============================. 謝謝大家回覆. 男友是亞洲人(不是洋腸><). 因為我們是遠距離。之前參加了個演講是在介紹台灣景點,當時密他說「若你也在旁邊一起聽就好了」。他才說了「我對台灣沒興
(還有925個字)

推噓4(4推 0噓 5→)留言9則,0人參與, 7年前最新作者sumashi (依)時間7年前 (2018/04/30 00:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
也許對方真的有難處或是不擅長語言,因此無法長時間學中文或學不來。. 但如果去過台灣還對台灣一無所知,有點太離譜了。. 有種網路工具叫做維基百科好嗎。. 會。每天上班時一直講英文,偶爾中國同事突然跟我講中文時,. 會覺得輕鬆了不少。. 的確太偏激了。也勉強不來。. 當然會不開心。台灣成就了我們的成長背
(還有611個字)