Re: [求助] 請協助對對話語意給予回饋
※ 引述《Juniorgreen (寶寶加油)》之銘言:
: ※ 引述《RossRachel (RossRachel)》之銘言:
: : 其實你一直在為你先生的回應『預設前提』
: : 但是前提都是在他人而不是你
: : 這就是你現在最大的問題
: : 因為板友包含我
: : 已經告訴你他的回應源自於
: : 『你要他一定要接電話或是限時回電』
: 這我理解了
: : 況
: : 我給你幾個為什麼的情境,你看看有沒有隱含責怪的成分?
: : 情境一:
: : 你平常不都不菸不酒?為什麼還會得肺癌?
: : 情境二:
: : 你平常不都有穩定儲蓄?為什麼會突然找我借錢?
: : 情境三:
: : 你平常不都會在睡前跟我聊聊天?為什麼最近都在滑手機?
: : 情境四:
: : 班上秩序不佳,身為班級幹部,你怎麼沒有第一時間告知老師?
: : 你可以從旁觀者的角度看看這些對話
: : 看看這些『為什麼』、『怎麼』有沒有責備成分
: 以上這些問句,我的確不覺得必然有責怪成分
: 情境一: 不是責怪,的確是問為什麼會得肺癌
: 情境二: 不是責怪,的確是問為什麼突然需要借錢? 想知道如何幫忙?
: 情境三: 不是責怪,是想知道甚麼改變了,是不是手機上有甚麼重要或是有趣的事
: 情境四: 有責備。但是如果是問: "你怎麼沒有告訴老師?",沒有強調"第一時間"
「為什麼」的問句大概可以分成兩類:
一類是單純要滿足好奇心的發問
例如「天空為什麼是藍的」「海水為什麼是鹹的」
這種問句當然是安全的,沒有人會覺得被質疑
另一類則是發問者可能帶有預設的立場只是沒說出來
「你平常不都不菸不酒?為什麼還會得肺癌?(是不是如何如何...)」
「你平常不都有穩定儲蓄?為什麼會突然找我借錢?(是不是如何如何...)」
這類問句的「為什麼」後面通常都接一個可正可反的敘述
如果問的是正面,通常發問者心裡認定的答案是反面
如果問的是反面,通常發問者心裡認定的答案是正面
為什麼還會得肺癌 => 發問者心裡認定的是「你不該得肺癌」
為什麼會突然找我借錢 => 發問者心裡認定的是「你不該找我借錢」
你怎麼沒有第一時間告知老師 => 發問者心裡認定的是「你該第一時間告訴老師」
所以為什麼這種問句容易讓人討厭
因為被問者感受到的並不是「發話者要滿足好奇心的提問」
而是「發話者心中已經認定應該要如何,只是用為什麼來質問」
當然不是所有問出「為什麼...」的人都是這種心態
但就像妳會認為妳先生的回話很嗆,妳先生卻自認沒有要嗆人一樣
妳覺得妳的「為什麼」問句沒有要質問人,但被問者覺得就是在質問人
人與人之間的溝通本來就很容易誤解而產生誤會
: 就是在問為甚麼沒有告訴老師,老師想知道原因在哪裡,如何改善
: 所以我的解讀和別人不一樣對吧?
語言本來就不是精確的,每個人的解讀都有可能不一樣
: 那如果根據情境一、二、三、四,是真的想知道問題是甚麼,要怎麼問?
: 前面有人說,多說"我可以幫忙嗎?",或是多問"是不是xxoo?",可以和緩語氣
: 這我了解了
: 但當我問為什麼時? 我就真的是在問為什麼。
如前所述,妳覺得妳問為什麼就是在問為什麼,但別人不見得這麼感受
解決方法就是把後面那句話講完,不要讓對方用猜的
「你平常不都不菸不酒?為什麼還會得肺癌?你是不是在偷抽箊?」
=> 被問者完全接收到被質問
「你平常不都不菸不酒?為什麼還會得肺癌?是不是空氣汙染還是廚房油煙很嚴重?」
=> 被問者可能會感受到關心勝於質問
「你怎麼沒有第一時間告知老師?老師說的話有在聽嗎?」
=> 被問者完全接收到被質問
「你怎麼沒有第一時間告知老師?是不是遇到什麼困難沒辦法跟老師說?」
=> 被問者可能會感受到關心勝於質問
最後回到妳原本的情況
「為什麼小孩還沒洗澡?」
這句話除了上面說的,聽的人可能理解成
「你覺得應該要洗好澡了,所以在質問我為什麼還沒洗好」
之外,另一個點是小孩還沒洗澡實在是一件很小的事情
就算真的是因為好奇心想知道為什麼
答案不外乎是「還沒空洗」「忘了」「小孩在歡不肯洗」之類的
所以這個「為什麼」有那麼重要嗎?
當下該解決的任務是幫小孩洗澡
妳可以請先生完成,或自己完成
除非妳一定要先知道沒洗的原因,才能決定由誰來完成這個任務
(例如:如果你沒空洗,那就我來洗;但如果是你忘了,那你現在給我去洗)
不然多問這個「為什麼」實在沒什麼意義
反過來說,如果妳真的要用原因來決定接下來怎麼做
那就完整講出來:
「為什麼小孩還沒洗澡?你先告訴我原因,我們再來討論誰洗」
這樣講的話,先生大概不會覺得被質問,也不會回出那句妳覺得嗆的話了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.30.182 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1766288552.A.D4A.html
推
12/21 12:10,
2周前
, 1F
12/21 12:10, 1F
→
12/21 12:10,
2周前
, 2F
12/21 12:10, 2F
推
12/21 13:13,
2周前
, 3F
12/21 13:13, 3F
推
12/21 13:43,
2周前
, 4F
12/21 13:43, 4F
→
12/21 13:45,
2周前
, 5F
12/21 13:45, 5F
推
12/21 13:52,
2周前
, 6F
12/21 13:52, 6F
→
12/21 13:52,
2周前
, 7F
12/21 13:52, 7F
推
12/21 15:07,
2周前
, 8F
12/21 15:07, 8F
推
12/21 15:33,
2周前
, 9F
12/21 15:33, 9F
推
12/21 17:25,
2周前
, 10F
12/21 17:25, 10F
→
12/21 17:26,
2周前
, 11F
12/21 17:26, 11F
推
12/21 19:10,
2周前
, 12F
12/21 19:10, 12F
推
12/21 20:45,
2周前
, 13F
12/21 20:45, 13F
→
12/21 20:46,
2周前
, 14F
12/21 20:46, 14F
→
12/21 20:46,
2周前
, 15F
12/21 20:46, 15F
→
12/21 20:47,
2周前
, 16F
12/21 20:47, 16F
推
12/21 21:56,
2周前
, 17F
12/21 21:56, 17F
推
12/21 22:15,
2周前
, 18F
12/21 22:15, 18F
推
12/22 00:20,
2周前
, 19F
12/22 00:20, 19F
推
12/22 02:08,
2周前
, 20F
12/22 02:08, 20F
推
12/22 12:36,
2周前
, 21F
12/22 12:36, 21F
推
12/22 13:14,
2周前
, 22F
12/22 13:14, 22F
推
12/22 14:22,
2周前
, 23F
12/22 14:22, 23F
→
12/22 14:23,
2周前
, 24F
12/22 14:23, 24F
→
12/22 14:24,
2周前
, 25F
12/22 14:24, 25F
推
12/22 15:08,
2周前
, 26F
12/22 15:08, 26F
推
12/22 15:31,
2周前
, 27F
12/22 15:31, 27F
→
12/22 15:31,
2周前
, 28F
12/22 15:31, 28F
→
12/22 15:31,
2周前
, 29F
12/22 15:31, 29F
推
12/22 16:24,
2周前
, 30F
12/22 16:24, 30F
推
12/22 19:46,
2周前
, 31F
12/22 19:46, 31F
→
12/22 19:46,
2周前
, 32F
12/22 19:46, 32F
→
12/22 19:46,
2周前
, 33F
12/22 19:46, 33F
→
12/22 19:46,
2周前
, 34F
12/22 19:46, 34F
→
12/22 19:46,
2周前
, 35F
12/22 19:46, 35F
→
12/22 19:46,
2周前
, 36F
12/22 19:46, 36F
推
12/22 19:55,
2周前
, 37F
12/22 19:55, 37F
→
12/22 19:55,
2周前
, 38F
12/22 19:55, 38F
推
12/22 20:17,
2周前
, 39F
12/22 20:17, 39F
→
12/22 20:17,
2周前
, 40F
12/22 20:17, 40F
→
12/22 20:17,
2周前
, 41F
12/22 20:17, 41F
→
12/22 20:17,
2周前
, 42F
12/22 20:17, 42F
→
12/22 20:17,
2周前
, 43F
12/22 20:17, 43F
→
12/22 20:17,
2周前
, 44F
12/22 20:17, 44F
→
12/22 20:17,
2周前
, 45F
12/22 20:17, 45F
→
12/23 00:44,
2周前
, 46F
12/23 00:44, 46F
→
12/23 00:45,
2周前
, 47F
12/23 00:45, 47F
推
12/23 01:56,
2周前
, 48F
12/23 01:56, 48F
→
12/23 01:57,
2周前
, 49F
12/23 01:57, 49F
推
12/23 11:18,
2周前
, 50F
12/23 11:18, 50F
推
12/23 14:30,
2周前
, 51F
12/23 14:30, 51F
→
12/23 14:30,
2周前
, 52F
12/23 14:30, 52F
→
12/23 14:30,
2周前
, 53F
12/23 14:30, 53F
推
12/23 23:09,
2周前
, 54F
12/23 23:09, 54F
→
12/23 23:10,
2周前
, 55F
12/23 23:10, 55F
→
12/23 23:11,
2周前
, 56F
12/23 23:11, 56F
→
12/23 23:49,
2周前
, 57F
12/23 23:49, 57F
→
12/23 23:49,
2周前
, 58F
12/23 23:49, 58F
→
12/23 23:50,
2周前
, 59F
12/23 23:50, 59F
推
12/24 08:09,
2周前
, 60F
12/24 08:09, 60F
→
12/24 08:09,
2周前
, 61F
12/24 08:09, 61F
→
12/24 08:09,
2周前
, 62F
12/24 08:09, 62F
→
12/24 11:48,
2周前
, 63F
12/24 11:48, 63F
→
12/24 11:49,
2周前
, 64F
12/24 11:49, 64F
→
12/24 11:50,
2周前
, 65F
12/24 11:50, 65F
推
12/24 12:04,
2周前
, 66F
12/24 12:04, 66F
→
12/24 12:04,
2周前
, 67F
12/24 12:04, 67F
→
12/24 12:04,
2周前
, 68F
12/24 12:04, 68F
→
12/24 12:07,
2周前
, 69F
12/24 12:07, 69F
→
12/24 16:35,
2周前
, 70F
12/24 16:35, 70F
推
12/24 20:37,
2周前
, 71F
12/24 20:37, 71F
→
12/24 21:00,
2周前
, 72F
12/24 21:00, 72F
推
12/24 21:12,
2周前
, 73F
12/24 21:12, 73F
討論串 (同標題文章)
marriage 近期熱門文章
1
20
28
226
PTT兩性男女區 即時熱門文章