Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音

看板marriage (婚姻)作者 ( )時間2年前 (2022/02/07 15:37), 2年前編輯推噓17(17036)
留言53則, 14人參與, 2年前最新討論串8/17 (看更多)
※ 引述《jun707 (immortal)》之銘言: : 其實比起發錯音,你老公的不尊重其實比較嚴重。你該先做的是先讓老公認清且尊重,其實華語並不算是你最能流利使用的第一語言。並不是所有人的第二語言都能流利到接近母語程度,這是正常的。你先生明明知道,卻還當做你應該都要會,其實是你先生的問題。可以先試著和你先生溝通這個問題,讓他能夠理解。不然你就試著日常用台語來溝通,避免用華語就可以繞過這個問題。 : 另外,其他的版友其實只是華語本位的思考太重。沒有意識到台灣有其他語言母語者,更何況是延伸出華語學習的困難。希望你可以不要因此對於自己的語言能力感到沒自信,你只是在被用母語程度檢視你的第二語言而已。不然你看那些版友如果去其他國家講第二語言,有多少不會每天都被人揪錯。 : 最後,使用「台語」這詞絕對不是種錯誤,而是用詞的一種選擇。「台語」是該語言使用者所稱呼的用語,而「閩南語」是後來政府由上到下刻意選擇推廣的詞彙,為了政治目的(與中國連結)所強迫推廣的。尊重別人不同的用詞,甚或政治立場,也是你們夫妻倆需要好好溝通的部分。並不是你先生說什麼就是對的,你自己也要有自信,站穩立場。 目前官方正式名稱是台灣閩南語 講台語或閩南語都是正確的 基本上古早福建移民不會用這兩個稱呼 因為那就是自己人的語言(咱的話/咱人話) 廣東移民則是稱福建移民講的話為福佬話(或鶴佬話/學佬話) 直到日本人來台 一開始日本語言學家稱這個語言為支那語 並細分為漳州、泉州、客人三種支語 之後才把漳州泉州合稱台灣語 閩南語則是民國語言學家的稱呼 所謂台語或閩南語都不是該語言使用者自己發明的稱呼 而是研究者分類的名稱,由政府推行 就像達悟族的達悟就是「人」的意思 在外來者來之前,就只會稱呼自己是「人」 而不會區分是哪裡人。 因此不管是用台語或閩南語或台灣閩南語 都是很適合很正確的稱呼 反倒是之前看到政府想把金門話改稱為金門台語 就覺得怪怪的 畢竟金門自古以來都不屬於台灣的一部份啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.171.115 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1644219423.A.74A.html

02/07 15:55, 2年前 , 1F
推這篇
02/07 15:55, 1F

02/07 16:41, 2年前 , 2F
從清朝到日本時代都有文獻稱呼台灣話 台語等 絕對不
02/07 16:41, 2F

02/07 16:41, 2年前 , 3F
是日本語言學家強推的 而是該語言社群共識採用和接
02/07 16:41, 3F

02/07 16:41, 2年前 , 4F
納的詞彙來稱呼自己
02/07 16:41, 4F
清朝可以找到有人稱呼台灣話台語的記載 但那些都是「外省人」 清朝的台灣人不會稱呼自己的語言為台灣話 目前台灣人用閩南語或台語稱呼都是常見的狀況 兩種稱呼都沒錯 都是正確的用法

02/07 16:43, 2年前 , 5F
不過我也承認日本時代使用台語的知識分子大力推廣台
02/07 16:43, 5F

02/07 16:43, 2年前 , 6F
灣話文,才是這詞彙擴散最快的時期。
02/07 16:43, 6F

02/07 16:47, 2年前 , 7F
02/07 16:47, 7F

02/07 16:55, 2年前 , 8F
我覺得原原po好像我媽,事情錯的離譜就算了,被糾
02/07 16:55, 8F

02/07 16:55, 2年前 , 9F
正還要用很拙劣又頑強的態度繼續辯,讓人很氣又疲
02/07 16:55, 9F

02/07 16:55, 2年前 , 10F
02/07 16:55, 10F

02/07 17:04, 2年前 , 11F
因為想著「糾正」對方的「錯誤」,對方「感受」到的
02/07 17:04, 11F

02/07 17:04, 2年前 , 12F
是你指正(指責),雙方著重不同,就會如此了。
02/07 17:04, 12F
※ 編輯: medama (180.217.35.48 臺灣), 02/07/2022 17:07:53

02/07 17:37, 2年前 , 13F
仔細想想,原po被先生唸好幾年了仍然堅持沒什麼,
02/07 17:37, 13F

02/07 17:37, 2年前 , 14F
又怎能奢望鄉民寫幾條推文就改變呢
02/07 17:37, 14F

02/07 17:54, 2年前 , 15F
都是常見且正確 但我不同意該詞彙日本人起源說 但這
02/07 17:54, 15F

02/07 17:54, 2年前 , 16F
個部分可以先擱置沒關係
02/07 17:54, 16F

02/07 18:15, 2年前 , 17F
金門或馬祖人講話真的會趨近於聽不懂
02/07 18:15, 17F

02/07 18:17, 2年前 , 18F
民國81年兩岸人民關係條例施行
02/07 18:17, 18F

02/07 18:17, 2年前 , 19F
金門縣早已納入中華民國台灣地區
02/07 18:17, 19F

02/07 18:17, 2年前 , 20F
所謂「金門自古以來都不屬於台灣的一部分」這說法並
02/07 18:17, 20F

02/07 18:17, 2年前 , 21F
不正確
02/07 18:17, 21F

02/07 18:25, 2年前 , 22F
樓上,那是為了區分「台灣地區」和「大陸地區」而在
02/07 18:25, 22F

02/07 18:25, 2年前 , 23F
這個條例定義的法律名詞,實際上金門縣和連江縣都還
02/07 18:25, 23F

02/07 18:25, 2年前 , 24F
屬於福建省,福建省主席也一直是兼任職,後來才凍結
02/07 18:25, 24F

02/07 18:25, 2年前 , 25F
02/07 18:25, 25F

02/07 18:27, 2年前 , 26F
金門閩南語有差不至於聽不懂 馬祖才真的聽不懂
02/07 18:27, 26F

02/07 18:28, 2年前 , 27F
因為馬祖算閩北話了,所以差異更大
02/07 18:28, 27F
好像是閩東話

02/07 18:35, 2年前 , 28F
馬祖的方言 完全聽不懂
02/07 18:35, 28F

02/07 19:32, 2年前 , 29F
02/07 19:32, 29F

02/07 19:33, 2年前 , 30F
02/07 19:33, 30F

02/07 19:41, 2年前 , 31F
回sch大 台灣地區無論福建省台灣省還是台北市都是台
02/07 19:41, 31F

02/07 19:41, 2年前 , 32F
灣地區啊 是不是福建省有差嗎?
02/07 19:41, 32F

02/07 19:41, 2年前 , 33F
難道高雄市就不屬於台灣?
02/07 19:41, 33F
你引用的「台灣地區」指的是台澎金馬 我說的不屬於台灣是不屬於台灣 台灣 不等於 台灣地區 以前有一段時間台灣屬於「福建台灣省」 那福建就是台灣不可分割的一部份嗎?應該不是吧 就像中美斷交跟中美建交的「中」是不同國家一樣 台灣是該法令「台灣地區」的一部份 但金門並不是台灣的一部份 (該法令台灣地區包含台澎金馬,金門並不屬於台灣) 海南島是島嶼不是大陸,但在法令中是「大陸地區」的一部份 ※ 編輯: medama (1.200.5.201 臺灣), 02/07/2022 19:59:01

02/07 20:06, 2年前 , 34F
嗯…不但行政是有區隔,即使到了現在,一般用法的「
02/07 20:06, 34F

02/07 20:06, 2年前 , 35F
全台」還是經常不包含金門馬祖喔!像商品寄送或一些
02/07 20:06, 35F

02/07 20:06, 2年前 , 36F
服務都會註明全台不包含金門、馬祖。
02/07 20:06, 36F

02/07 20:06, 2年前 , 37F
所以只以兩岸人民關係條例來說金門、馬祖屬於台灣不
02/07 20:06, 37F

02/07 20:06, 2年前 , 38F
是很充分的說法。
02/07 20:06, 38F

02/07 20:06, 2年前 , 39F
當然如果你的「台灣」是國名而不是地理名稱或習慣用
02/07 20:06, 39F

02/07 20:06, 2年前 , 40F
法,就是另一回事了。
02/07 20:06, 40F

02/07 20:10, 2年前 , 41F
臺澎金馬,外島非屬台灣本島地區無誤
02/07 20:10, 41F

02/07 20:11, 2年前 , 42F
探討語言文化的話比較適合分開來探討
02/07 20:11, 42F

02/08 12:14, 2年前 , 43F
馬祖講福州話吧!
02/08 12:14, 43F

02/08 12:52, 2年前 , 44F
是河洛話,不是什麼福佬話。從河南洛陽傳來的話。就
02/08 12:52, 44F

02/08 12:52, 2年前 , 45F
是漢朝講的語言。五胡亂華的遷徙才把語言傳到閩南。
02/08 12:52, 45F

02/08 15:40, 2年前 , 46F
一般都是稱作福佬話,河洛話是後來有人提出,但並不
02/08 15:40, 46F

02/08 15:40, 2年前 , 47F
是多數見解。
02/08 15:40, 47F

02/09 11:38, 2年前 , 48F
積非成是。本來就是河洛話。干福佬什麼事
02/09 11:38, 48F

02/09 11:55, 2年前 , 49F
是不是積非作是恐怕要拿出有信服力的說法,不是單方
02/09 11:55, 49F

02/09 11:55, 2年前 , 50F
面認定。
02/09 11:55, 50F

02/09 11:55, 2年前 , 51F
況且如原po所說,語言經常是外人對之的稱呼,福佬話
02/09 11:55, 51F

02/09 11:55, 2年前 , 52F
比較有信服力。
02/09 11:55, 52F

02/09 11:55, 2年前 , 53F
不然如何解釋福佬人跟河洛話之間的歧異?
02/09 11:55, 53F
文章代碼(AID): #1Y0CmVTA (marriage)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Y0CmVTA (marriage)