Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
看板marriage (婚姻)作者jun707 (immortal)時間2年前 (2022/02/07 08:30)推噓89(147推 58噓 1144→)留言1349則, 127人參與討論串5/17 (看更多)
※ 引述《m292532 (m292532)》之銘言:
: 先不管男女,另一半也不是中文系的,
: 只要每次唸錯音,例如:雞肋唸成雞助
: 一開始對方會用很慢的口語一個字一個字糾正:是「ㄐㄧㄌㄜˋ」
: 當下當然虛心認錯
: 現在是改成,只要唸錯了,就會問「你剛才說什麼?再唸一次」我就知道肯定又唸錯發音
: 了
: 幾次以後我反駁,你就知道我的意思就好了嘛,
: 但另一半不能接受,說有錯就要糾正,不然我出去會被別人笑,或是如果在小孩面前講錯
: 讓
: 他們學到錯誤的唸法怎麼辦之類的,
: 因為我的態度是,好啦好啦講錯就講錯,下次知道了,沒必要為了這點小事一直唸,
: 但另一伴很堅持要講對,幾乎每半年會為了這樣的問題互相爭吵
: 真的覺得好煩,請問唸錯發音有很嚴重嗎?
: https://i.imgur.com/AdDzX4O.jpg
其實比起發錯音,你老公的不尊重其實比較嚴重。你該先做的是先讓老公認清且尊重,其實華語並不算是你最能流利使用的第一語言。並不是所有人的第二語言都能流利到接近母語程度,這是正常的。你先生明明知道,卻還當做你應該都要會,其實是你先生的問題。可以先試著和你先生溝通這個問題,讓他能夠理解。不然你就試著日常用台語來溝通,避免用華語就可以繞過這個問題。
另外,其他的版友其實只是華語本位的思考太重。沒有意識到台灣有其他語言母語者,更何況是延伸出華語學習的困難。希望你可以不要因此對於自己的語言能力感到沒自信,你只是在被用母語程度檢視你的第二語言而已。不然你看那些版友如果去其他國家講第二語言,有多少不會每天都被人揪錯。
最後,使用「台語」這詞絕對不是種錯誤,而是用詞的一種選擇。「台語」是該語言使用者所稱呼的用語,而「閩南語」是後來政府由上到下刻意選擇推廣的詞彙,為了政治目的(與中國連結)所強迫推廣的。尊重別人不同的用詞,甚或政治立場,也是你們夫妻倆需要好好溝通的部分。並不是你先生說什麼就是對的,你自己也要有自信,站穩立場。
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-G781B.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.63.65 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1644193823.A.C1D.html
推
02/07 08:46,
2年前
, 1F
02/07 08:46, 1F
→
02/07 08:46,
2年前
, 2F
02/07 08:46, 2F
→
02/07 08:46,
2年前
, 3F
02/07 08:46, 3F
→
02/07 09:07,
2年前
, 4F
02/07 09:07, 4F
→
02/07 09:07,
2年前
, 5F
02/07 09:07, 5F
→
02/07 09:08,
2年前
, 6F
02/07 09:08, 6F
→
02/07 09:08,
2年前
, 7F
02/07 09:08, 7F
→
02/07 09:09,
2年前
, 8F
02/07 09:09, 8F
→
02/07 09:09,
2年前
, 9F
02/07 09:09, 9F
推
02/07 09:09,
2年前
, 10F
02/07 09:09, 10F
→
02/07 09:09,
2年前
, 11F
02/07 09:09, 11F
→
02/07 09:10,
2年前
, 12F
02/07 09:10, 12F
推
02/07 09:13,
2年前
, 13F
02/07 09:13, 13F
噓
02/07 09:19,
2年前
, 14F
02/07 09:19, 14F
→
02/07 09:19,
2年前
, 15F
02/07 09:19, 15F
→
02/07 09:19,
2年前
, 16F
02/07 09:19, 16F
→
02/07 09:19,
2年前
, 17F
02/07 09:19, 17F
→
02/07 09:20,
2年前
, 18F
02/07 09:20, 18F
→
02/07 09:20,
2年前
, 19F
02/07 09:20, 19F
→
02/07 09:22,
2年前
, 20F
02/07 09:22, 20F
→
02/07 09:22,
2年前
, 21F
02/07 09:22, 21F
→
02/07 09:22,
2年前
, 22F
02/07 09:22, 22F
→
02/07 09:23,
2年前
, 23F
02/07 09:23, 23F
推
02/07 09:23,
2年前
, 24F
02/07 09:23, 24F
→
02/07 09:23,
2年前
, 25F
02/07 09:23, 25F
→
02/07 09:23,
2年前
, 26F
02/07 09:23, 26F
→
02/07 09:24,
2年前
, 27F
02/07 09:24, 27F
→
02/07 09:24,
2年前
, 28F
02/07 09:24, 28F
→
02/07 09:24,
2年前
, 29F
02/07 09:24, 29F
→
02/07 09:24,
2年前
, 30F
02/07 09:24, 30F
→
02/07 09:24,
2年前
, 31F
02/07 09:24, 31F
→
02/07 09:24,
2年前
, 32F
02/07 09:24, 32F
→
02/07 09:24,
2年前
, 33F
02/07 09:24, 33F
→
02/07 09:25,
2年前
, 34F
02/07 09:25, 34F
→
02/07 09:25,
2年前
, 35F
02/07 09:25, 35F
→
02/07 09:25,
2年前
, 36F
02/07 09:25, 36F
→
02/07 09:26,
2年前
, 37F
02/07 09:26, 37F
→
02/07 09:26,
2年前
, 38F
02/07 09:26, 38F
→
02/07 09:26,
2年前
, 39F
02/07 09:26, 39F
還有 1270 則推文
→
02/08 10:13,
2年前
, 1310F
02/08 10:13, 1310F
→
02/08 10:13,
2年前
, 1311F
02/08 10:13, 1311F
→
02/08 10:14,
2年前
, 1312F
02/08 10:14, 1312F
→
02/08 10:14,
2年前
, 1313F
02/08 10:14, 1313F
→
02/08 10:14,
2年前
, 1314F
02/08 10:14, 1314F
→
02/08 10:15,
2年前
, 1315F
02/08 10:15, 1315F
→
02/08 10:15,
2年前
, 1316F
02/08 10:15, 1316F
推
02/08 10:22,
2年前
, 1317F
02/08 10:22, 1317F
→
02/08 10:22,
2年前
, 1318F
02/08 10:22, 1318F
→
02/08 10:29,
2年前
, 1319F
02/08 10:29, 1319F
噓
02/08 13:35,
2年前
, 1320F
02/08 13:35, 1320F
噓
02/08 16:31,
2年前
, 1321F
02/08 16:31, 1321F
噓
02/08 16:43,
2年前
, 1322F
02/08 16:43, 1322F
→
02/08 16:43,
2年前
, 1323F
02/08 16:43, 1323F
→
02/08 16:44,
2年前
, 1324F
02/08 16:44, 1324F
→
02/08 16:45,
2年前
, 1325F
02/08 16:45, 1325F
→
02/08 23:14,
2年前
, 1326F
02/08 23:14, 1326F
噓
02/09 04:43,
2年前
, 1327F
02/09 04:43, 1327F
噓
02/09 14:36,
2年前
, 1328F
02/09 14:36, 1328F
→
02/09 14:36,
2年前
, 1329F
02/09 14:36, 1329F
→
02/09 14:36,
2年前
, 1330F
02/09 14:36, 1330F
→
02/09 14:36,
2年前
, 1331F
02/09 14:36, 1331F
→
02/09 14:42,
2年前
, 1332F
02/09 14:42, 1332F
→
02/09 14:42,
2年前
, 1333F
02/09 14:42, 1333F
→
02/09 14:42,
2年前
, 1334F
02/09 14:42, 1334F
→
02/09 14:42,
2年前
, 1335F
02/09 14:42, 1335F
→
02/09 14:43,
2年前
, 1336F
02/09 14:43, 1336F
→
02/09 14:44,
2年前
, 1337F
02/09 14:44, 1337F
→
02/09 14:44,
2年前
, 1338F
02/09 14:44, 1338F
推
02/09 16:29,
2年前
, 1339F
02/09 16:29, 1339F
→
02/09 16:29,
2年前
, 1340F
02/09 16:29, 1340F
→
02/09 16:29,
2年前
, 1341F
02/09 16:29, 1341F
噓
02/09 16:29,
2年前
, 1342F
02/09 16:29, 1342F
→
02/09 16:29,
2年前
, 1343F
02/09 16:29, 1343F
→
02/09 16:31,
2年前
, 1344F
02/09 16:31, 1344F
→
02/09 16:31,
2年前
, 1345F
02/09 16:31, 1345F
噓
02/09 18:54,
2年前
, 1346F
02/09 18:54, 1346F
推
02/10 10:48,
2年前
, 1347F
02/10 10:48, 1347F
→
02/10 10:48,
2年前
, 1348F
02/10 10:48, 1348F
→
02/10 10:48,
2年前
, 1349F
02/10 10:48, 1349F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文 (最舊先):
17
53
4
26
完整討論串 (本文為第 5 之 17 篇):
83
328
12
30
30
173
89
1349
23
92
35
216
17
53
160
1280
marriage 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章