Re: [討論] 薪情有這麼差嗎...

看板MenTalk (男人話題)作者時間13年前 (2012/08/24 21:08), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
如果只是一般翻譯,但不懂工程技術軟體等專業背景我覺得到還好 我的公司也是代理商,分兩部份,日本機台與韓國軟體 公司除了少數人之外,連同老板都會說日語,有的還留日 撇開業務不談,工程師要會日語,除了充當翻譯之外,就是修機台時要能搞懂 那些東西(Spec日文、人機日文、OS日文),充當翻譯當天薪水也不會double 韓國人來我們公司也是用英文就可以溝通的,不過聽說韓國人比較難搞就是了 有一次和主管聊一聊提到他的前同事,英文、日文、韓文都精通,又懂專業的東西, 現在好像很快活呢 ※ 引述《goodrain (mr.fu)》之銘言: : 前幾天再跟強者我同學聊天 : 政大畢業專精英文韓文 : 當翻譯的工作也三四年了...真的是很精通 : 她目前在韓國設備商的台灣代理商當翻譯0..0 : 時常要大陸台灣韓國到處飛 (公司會英文的不太多 更遑論韓文...) : 工作性質還身兼保母.. : 比如說有一次..韓籍工程師從大陸打電話來"台灣" : 要她幫忙"訂"麥當勞....(麥當勞在大陸公司對面 XDDDD) : 這樣大家覺得她薪水該多少... : 我聽到居然沒有到4萬..整個傻眼= = : 才38000..... : 科科 : 然怪他準備明年要辭職去英國當義工 (包吃住的那種義工..) : 補一個她常遇到的事 : 開會開到一半... : 台:翻譯小姐 罵他"白吃" : 當然也會遇到 : 韓:翻譯妳跟他說 "怎麼不去死呀" : ...翻譯:冏 (os:幹 兩邊都是蠢蛋) -- 阿后翔的旅遊記事簿: http://www.wretch.cc/blog/robinson12 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.226.202.145
文章代碼(AID): #1GDtpP4f (MenTalk)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1GDtpP4f (MenTalk)