Re: [問題] 半個外國男友

看板DistantLove (遠距離戀愛)作者 (~聰明妞妞)時間18年前 (2007/08/09 17:44), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
感謝板友們 熱情分享耶^^ 他覺得我的中文有時候很沒禮貌 會冒犯他 但我本身不講粗話 或是 太妹那種講話語氣 冒犯他的就是不耐煩時會加的贅字 但是 有時候我會不小心講話中帶那樣的贅字 而心中沒有 不耐煩 (因為是自己喜歡的人 我不希望養成會對他不耐煩的感覺) 而他就會誤會 然後說我每次只會說理由 = = 很傷心 感覺我不誠實一樣 我不想在說是我的錯 也不想道歉了 遠距離 用msn溝通 口氣心態 都是讀的人自己想的 要怎樣避免誤會紛爭呢? 遠距離已經很考驗感情了 若是溝通又有問題.... ............. ※ 引述《llhc (Game Rule)》之銘言: : 恩 現在在美國 : 所以身邊也有很多華人朋友 : 有些不會講中文的 也就算了 : 直接用英文溝通還沒這麼多問題 : 不過對於中文講的不錯的 : 反而要注意溝通的細節 : 像是我熟的朋友 有的就會嫌我講話"講的太難" : 他聽不懂~~ : 所以像是"殘障" "清秀" 之類的話 : 請翻成簡單的白話文(當然,這依每個人的中文程度而易囉^^") : 成語平常再談話的時候盡量少說 : 當然常出現的重要成語可以來個機會教學 : 在國外長大的孩子 講話真的很直 : 一點都不婉轉 : 說真的 我也因為如此吵了很多次 : 現在一方面調整自己要直來直往 : 一方面也常常教育他有時說話婉轉點比較好囉 : 比如說...變胖的時候... : 死小孩都直接說"Your thigh is as big as mine." : 氣歸氣 還是要跟他說,-->哎呀 你可以說, "寶貝,你最近變的比較好捏了耶..." ^^// : ※ 引述《robbie0522 (Robi)》之銘言: : : 我跟你一模一樣耶! : : 只不過現在是,我“老公“是半個外國人^^a : : 以前我在台灣,遠距的時候,也常常聊著聊著就吵起來了 : : 他中文會聽會說,但他們的理解力就是不好 : : 我一開始也狠沮喪,一向以口才好的我自居! : : 這下居然遇到瓶頸了! : : 我換個方式,用簡單,直接,毫不保留的方式跟他溝通 : : 我不開心就是不開心,我超高興就是超高興! : : 我只能說,他們那些英文人,一直以來都習慣直接的表達方式 : : 我們就這樣找到了一個很好的溝通方式 : : 因為我發現,暗示或是婉轉對他們英文人來說 : : 都是多此一舉! : : 我們的保留他們永遠都不會懂得!^^a : : “我今天想買包包!“ ====>如果換成..“我逛街看到一個包好喜歡唷!“ : : 就會差很多了^^a : : 哈哈哈哈哈哈哈~不要沮喪!!但也不要一直道歉壓! : : 如果你真的沒有錯,幹嘛要跟他道歉呢? : : 這樣只會讓他越來越霸道唷! : : 因為那些欠咬的ABC小孩,從小父母給的自主權很大 : : 他們常會狠主觀的去判斷對或不對, : : 如果你一直道欠,久了他就會真的覺得都是你的錯囉! : : 如果這種說法他聽不懂,就換一種方式! : : 兩個人在一起,雖說要互相體諒,但也不要一直讓自己受委屈,才會快樂壓! : : 加油唷!! : : ^_______________^b -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.86.153
文章代碼(AID): #16kk7msl (DistantLove)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16kk7msl (DistantLove)