Re: [問題] 半個外國男友
看板DistantLove (遠距離戀愛)作者CleverNiu (~聰明妞妞)時間18年前 (2007/08/09 17:44)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串5/5 (看更多)
感謝板友們 熱情分享耶^^
他覺得我的中文有時候很沒禮貌
會冒犯他 但我本身不講粗話 或是 太妹那種講話語氣
冒犯他的就是不耐煩時會加的贅字
但是 有時候我會不小心講話中帶那樣的贅字
而心中沒有 不耐煩 (因為是自己喜歡的人 我不希望養成會對他不耐煩的感覺)
而他就會誤會
然後說我每次只會說理由 = =
很傷心 感覺我不誠實一樣
我不想在說是我的錯
也不想道歉了
遠距離 用msn溝通
口氣心態 都是讀的人自己想的
要怎樣避免誤會紛爭呢?
遠距離已經很考驗感情了 若是溝通又有問題....
.............
※ 引述《llhc (Game Rule)》之銘言:
: 恩 現在在美國
: 所以身邊也有很多華人朋友
: 有些不會講中文的 也就算了
: 直接用英文溝通還沒這麼多問題
: 不過對於中文講的不錯的
: 反而要注意溝通的細節
: 像是我熟的朋友 有的就會嫌我講話"講的太難"
: 他聽不懂~~
: 所以像是"殘障" "清秀" 之類的話
: 請翻成簡單的白話文(當然,這依每個人的中文程度而易囉^^")
: 成語平常再談話的時候盡量少說
: 當然常出現的重要成語可以來個機會教學
: 在國外長大的孩子 講話真的很直
: 一點都不婉轉
: 說真的 我也因為如此吵了很多次
: 現在一方面調整自己要直來直往
: 一方面也常常教育他有時說話婉轉點比較好囉
: 比如說...變胖的時候...
: 死小孩都直接說"Your thigh is as big as mine."
: 氣歸氣 還是要跟他說,-->哎呀 你可以說, "寶貝,你最近變的比較好捏了耶..." ^^//
: ※ 引述《robbie0522 (Robi)》之銘言:
: : 我跟你一模一樣耶!
: : 只不過現在是,我“老公“是半個外國人^^a
: : 以前我在台灣,遠距的時候,也常常聊著聊著就吵起來了
: : 他中文會聽會說,但他們的理解力就是不好
: : 我一開始也狠沮喪,一向以口才好的我自居!
: : 這下居然遇到瓶頸了!
: : 我換個方式,用簡單,直接,毫不保留的方式跟他溝通
: : 我不開心就是不開心,我超高興就是超高興!
: : 我只能說,他們那些英文人,一直以來都習慣直接的表達方式
: : 我們就這樣找到了一個很好的溝通方式
: : 因為我發現,暗示或是婉轉對他們英文人來說
: : 都是多此一舉!
: : 我們的保留他們永遠都不會懂得!^^a
: : “我今天想買包包!“ ====>如果換成..“我逛街看到一個包好喜歡唷!“
: : 就會差很多了^^a
: : 哈哈哈哈哈哈哈~不要沮喪!!但也不要一直道歉壓!
: : 如果你真的沒有錯,幹嘛要跟他道歉呢?
: : 這樣只會讓他越來越霸道唷!
: : 因為那些欠咬的ABC小孩,從小父母給的自主權很大
: : 他們常會狠主觀的去判斷對或不對,
: : 如果你一直道欠,久了他就會真的覺得都是你的錯囉!
: : 如果這種說法他聽不懂,就換一種方式!
: : 兩個人在一起,雖說要互相體諒,但也不要一直讓自己受委屈,才會快樂壓!
: : 加油唷!!
: : ^_______________^b
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.86.153
討論串 (同標題文章)
DistantLove 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章