Re: [自介] NanSing

看板CCRomance (異國戀情)作者 (NINIHEN)時間16年前 (2010/04/23 20:35), 編輯推噓20(20014)
留言34則, 21人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
原PO不能打中文,又那麼辛苦的用破英文(對不起我很老實)擠出那麼有誠意的自介, 阿姨不忍心你的自介因違反板規而被刪除,幫你翻啦! *要裝回中文輸入法,請至控制台->地區及語言->鍵盤與語言-> 找出中文你要的輸入法,按加入 ------------------------------------------------------------------ 一、PTT ID:nanhsian , nansing 二、暱稱:Rex 三、生日:9/12,1991 18y'd now 四、所在地:台灣 五、戀愛史:台灣x3、香港、日本、台灣、立陶宛(現在進行式) (now)lithuania! 六、我想對CCR的大家說: Hi,大家好。抱歉我打不出中文來T_T,但是我住在台灣。 我想我的電腦有點問題吧,上個月我不小心把中文輸入法刪除了, 我本來是想讓她用電腦可以更方便一點,但我大概哪裡弄錯了.... 不知道要怎樣才能把中文輸入法裝回來....T____________T 其實,我跟她的英文都不太好,所以請不要怪我用了奇怪的英文... T__T ------------------------------------------------------------------ 我的女朋友來自立陶宛,比我大五歲(她23)。 我們是在myspace上認識的,然後互相連絡了有一年。 我已經滿18歲了,然後因為有在工作的關係,我得以搬到外面住。 一開始我跟前女友住在一起,但是有一些事情發生,所以我們分手了... 分手後的前幾個月我很難過, 我把這件事告訴了現在的女朋友,她也幫助我走出來。 然後有一天,她告訴我她想來台灣。 一開始我以為她是為了要讓我開心所以在開玩笑。 但是,她是認真的!! 我們在MSN上討論了很多關於我們的生活、我們的價值.... 然後又有一天,她跟我說她買好要來台灣的機票了! 我又開心、又害怕... 我害怕跟她見面,因為我覺得自己不是那麼完美; 我害怕她會後悔,我甚至想躲避她..... 但是幸運地,我們攤開來討論了, 我也接受了這一切。 然後那一天,我們在機場碰面的時候, 我心想: 怎麼會有這麼正的妹???????? (好啦....是她坐在我旁邊強迫我這樣說的......嘿嘿) 之後我們就坐計程車回家了。 現在,我們已經住在一起將近兩個月了.... 我們感情很好, 即使我們的爛英文常常造成彼此的誤解,但是我們還是很高興有對方在身邊。 她最近在找工作, 我對她開玩笑說,也許你可以當英文老師, 雖然你英文那麼破,但是應該沒關係, 反正那些家長只在乎你是個外國人,他們才不會管你英文講得怎樣。 既然你是個白人女生,那要矇混他們應該不是問題!(笑) 再來談點生活上的.... 我們走在街上的時候,常常會有路人盯著我們看。 一開始覺得蠻不舒服的,不過現在已經習慣了,這算是一種成長吧!(笑) 我的女朋友想跟大家問好,還有她很愛很愛台灣 ^___________________^ p.s. 她想問,有沒有板友的男/女朋友是立陶宛來的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.151.160.108

04/23 20:41, , 1F
nini人真好!
04/23 20:41, 1F

04/23 21:12, , 2F
推佛心NINI
04/23 21:12, 2F

04/23 21:22, , 3F
好酷喔 18歲就能追到白人女生
04/23 21:22, 3F

04/23 21:25, , 4F
一定要推一下nini的啊 妳人真好^^
04/23 21:25, 4F

04/23 21:29, , 5F
nini好人 :D
04/23 21:29, 5F

04/23 21:59, , 6F
德國交換學生時候認識一個立陶宛女生
04/23 21:59, 6F

04/23 21:59, , 7F
可惜她不在台灣
04/23 21:59, 7F

04/23 22:33, , 8F
我非推NINI的翻譯不可,看完你的佛心翻譯
04/23 22:33, 8F

04/23 22:35, , 9F
再回去看作者自介的原文害我忍不住大笑
04/23 22:35, 9F

04/23 22:35, , 10F
老實說我沒看完因為看不懂,還以為是我英
04/23 22:35, 10F

04/23 22:36, , 11F
文太爛,或是"看到英文就擺爛"的病又發作
04/23 22:36, 11F

04/23 22:36, , 12F
但是看完NINI的翻譯後,一切豁然開朗了XD
04/23 22:36, 12F

04/23 22:39, , 13F
nini翻譯得很自然耶^^
04/23 22:39, 13F

04/23 22:52, , 14F
完了 我完全看的懂原po的英文耶!!這是代
04/23 22:52, 14F

04/23 22:53, , 15F
表我英文病入膏肓@@?.... 冏
04/23 22:53, 15F

04/23 23:06, , 16F
對不起..我只有高職學歷 英文不是很好T_T
04/23 23:06, 16F

04/23 23:07, , 17F
而且是私立爛高職 原PO謝謝你幫我的爛英文
04/23 23:07, 17F

04/23 23:08, , 18F
翻譯這麼好 XD 搞不好我我用中文講都沒這
04/23 23:08, 18F

04/23 23:08, , 19F
麼順 XDDDDD
04/23 23:08, 19F

04/23 23:15, , 20F
結論是:CCR板友就是這麼親切
04/23 23:15, 20F

04/23 23:36, , 21F
對...XD 還有我的英文很破....XDD
04/23 23:36, 21F

04/23 23:55, , 22F
沒關係我看得懂..可以擠出一大篇值得嘉獎!
04/23 23:55, 22F

04/24 00:13, , 23F
NanSing別難過,這樣的英文其實蠻可愛的
04/24 00:13, 23F

04/24 00:21, , 24F
nini好佛心唷 翻譯過後覺得語氣好可愛
04/24 00:21, 24F

04/24 00:21, , 25F
這真是語言奇怪的能力
04/24 00:21, 25F

04/24 01:20, , 26F
推NINI佛心 翻得很好耶!! &歡迎新版友:)
04/24 01:20, 26F

04/24 01:57, , 27F
nini佛心推!立陶宛推!
04/24 01:57, 27F

04/24 02:31, , 28F
Nini真是佛心 歡迎你
04/24 02:31, 28F

04/24 13:28, , 29F
剛看這篇看到最後才想起這是翻譯.....
04/24 13:28, 29F

04/24 19:45, , 30F
推翻意nini也歡迎新板友!!!!:D:D:D
04/24 19:45, 30F

04/26 14:00, , 31F
感覺得出來Nansing很努力的打了
04/26 14:00, 31F

04/30 15:02, , 32F
不過很好奇她是辦什麼簽證來台灣?
04/30 15:02, 32F

04/30 15:03, , 33F
如果是要找工作請注意簽證問題哦
04/30 15:03, 33F

05/05 18:49, , 34F
看到立陶宛我就想到杉原千畝@@
05/05 18:49, 34F
文章代碼(AID): #1BqPGB3d (CCRomance)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BqPGB3d (CCRomance)