Re: [閒聊] 說不的藝術

看板CCRomance (異國戀情)作者 (Ania)時間17年前 (2009/02/27 10:50), 編輯推噓5(506)
留言11則, 8人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
我家的MAN先生很愛學我說"唉唷" "嗯哼"(表示不是很同意) 可是講完之後他會追問我什麼意思 我...我答不出來啦 有人知道怎麼解釋嗎? 提供man笑話一則 A:你來台灣四年多,都不會說中文嗎? MAN(賊賊的樣子):我會說阿 ,說一個中文要親一下 A:說了再說 MAN: la . 說完了 (衝過來要親) A(擋):什麼? MAN : la 阿 ,la 是中文 (繼續要親親) 比如說:不是la A:....... ※ 引述《brightred (我想加入mixi.jp)》之銘言: : 嗯嗯, : 其實你就告訴比爾 : 我們中文不回答”no” : 我們只回答”can not ”"do not ""will not ""would not like it" : 所以就是"不能","不要","不會","不想" : 但我們把“不”放在前面,表示否定, : 其實就跟他們的"No, I can't "的那個"NO"一樣 : 不知道這樣說你瞭了沒 @@ : ※ 引述《genau (can't be happier)》之銘言: : : 比爾的所有中文都是我亂亂教,然後他也亂亂學,但有時候在亂教的時候, : : 我也不得不佩服中國人說話的學問。 : : 最讓他困擾,而且學了很久的就是"NO",中文的翻譯還得看對話的情境而 : : 決定,然後再決定是「不要」、「不是」、「不行」、「不能」、「不好」 : : 「沒有」....$%#&^%$**$&*@#$%%& (比爾的心聲XDDDD) : : 後來在我慢慢解釋什麼情境下會用「不好」(not okay, not good),或是 : : 其他的"No"時,常常把他搞得又困惑又氣惱(他耐性很不好XDDD),也是在 : : 這樣的情況下,我才發現語言的使用有他的文化存在,也許我們說中文的 : : 人,很愛拒絕人吧,只是同一個No用久了總會不好意思,因此就發展出很 : : 多 No,讓人不知道原來還是在拒絕同一件事呀。(誤) : : 但以上也只是我亂亂教中文的結論啦,很想知道教外國人中文的老師都是 : : 怎麼教 No的。 : ------------------------- : 完了,不小心浮出版面了, : 這樣是不是要補自介 @@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.240.222 ※ 編輯: ucando 來自: 61.231.240.222 (02/27 10:51)

02/27 11:07, , 1F
矮唷~應該就是耍賴吧!或是覺得很煩,你是要問這個嗎?
02/27 11:07, 1F

02/27 11:09, , 2F
我學生是加拿大人,他說某些加拿大人會句子後加eh(ㄟ)
02/27 11:09, 2F

02/27 11:09, , 3F
ex. The weather is great eh! 哈哈哈我們當場笑翻
02/27 11:09, 3F

02/27 11:10, , 4F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
02/27 11:10, 4F

02/27 11:20, , 5F
不...他是真的不會講 所以耍賴
02/27 11:20, 5F

02/27 11:21, , 6F
另外會講的只有他的最愛 啤酒&PEE KU (屁股)
02/27 11:21, 6F

02/27 14:36, , 7F
會會 加拿人會加eh XD 討親親好可愛^^
02/27 14:36, 7F

02/27 17:27, , 8F
XD
02/27 17:27, 8F

02/27 20:33, , 9F
芬蘭豬也很愛現他的台式用詞 la個不停...
02/27 20:33, 9F

02/28 11:54, , 10F
加拿大人會加eh同意!小布不太會,但他媽媽很會XDDDD
02/28 11:54, 10F

02/28 13:24, , 11F
要親親很可愛XDDDD
02/28 13:24, 11F
文章代碼(AID): #19frKGOe (CCRomance)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
12
24
文章代碼(AID): #19frKGOe (CCRomance)