Re: [閒聊] 會受不了別人念很奇怪的英文發音嗎?
其實英式發音source唸做嗽斯[sɔs]沒錯喔。
奇摩字典發音:https://reurl.cc/5vqdQz
雖然我小時候也是學KK音標發音,一直以為KK音標才是標準發音。但最近我每天都陪伴5歲
鵝子一起看佩佩豬英文版學英文,才發現英式發音真得很特別。很多字的發音跟KK音標差
很多,像是can’t直接唸成「康」。I can’t swim唸做「矮康死運」,一開始聽很不習慣,
但聽久就習慣成自然了。
※ 引述《secretfly (乂o賈霸死鬼o乂(Jquery))》之銘言:
: 基本上其實我不會糾正 只是心裡會想一想
: 最近剛好身邊遇到不同人都講 source
: 可是人家念成 sauce (嗽斯) 我當下其實是卡機的
: 因為當下的context是對方是要講 人家資源很多 source很多
: 我聽到 sauce很多 我以為是要講醬加很多還是怎樣
: 覺得很好笑 不過也是沒糾正人家
: 讓我訝異的是好像不少人不知道source跟sauce的差別...
: 幸好我英文也不夠好
: 不然想像一下ABC 或母語者 可能會更常搞不懂有些東西在講什麼
: 我自己感覺如果source不好發 其實可以考慮這個詞不要用英文講XDDDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 173.198.248.39 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1713406560.A.A2D.html
推
04/18 10:22,
1周前
, 1F
04/18 10:22, 1F
推
04/18 11:03,
1周前
, 2F
04/18 11:03, 2F
→
04/18 11:14,
1周前
, 3F
04/18 11:14, 3F
source和sauce在英式發音一樣喔,都沒有發r的音,妳可以去奇摩字典聽看看,我剛才已聽
了十幾次了,哈~
source發音(有音檔):https://reurl.cc/5vqdQz
sauce發音(有音檔):https://reurl.cc/4rmlNR
※ 編輯: jospa (173.198.248.39 美國), 04/18/2024 11:53:16
→
04/18 12:08,
1周前
, 4F
04/18 12:08, 4F
推
04/18 12:11,
1周前
, 5F
04/18 12:11, 5F
→
04/18 12:11,
1周前
, 6F
04/18 12:11, 6F
→
04/18 12:47,
1周前
, 7F
04/18 12:47, 7F
推
04/18 20:05,
1周前
, 8F
04/18 20:05, 8F
→
04/18 20:05,
1周前
, 9F
04/18 20:05, 9F
討論串 (同標題文章)
WomenTalk 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章