Re: [閒聊] 大家對「嫁出去」「娶進來」的看法?已回收
※ 引述《snake2014 (snake)》之銘言:
: → erspicu: 甚至另取新詞替換 如果有的話... 01/29 15:44
: 我國民法已經全面改用「結婚」一詞了,應該不用另取新詞吧?
英文結婚叫 marry
marry me 類似於 娶我 的文意
marry you 類似於 嫁給你 的文意
好了 中文娶嫁拿掉 改用結婚一詞 照你的說法 中文會變成
"結婚你"
"結婚我"
這文句怎麼聽怎麼怪 中文文法概念畢竟有些不同
有時候動詞.名詞能用的屬性不同 怎樣都不太通順
通常這種玩法 多數是搞一搞文革.批判後
然後自行發明一個大眾可以接受的新詞替換掉
但至少要通順能夠被大眾接受使用 英文可以marry me或是marry you
中文照用 就是極端怪異 而且真的要說 婚這個字也可以被批判
女+昏 = 婚? 為啥兩人在一起要叫結婚 不叫結盟或是結伴? 是不是更平等?
你可能會覺得這是不是有點神經質 但西方大概在30~40年前 就是這樣玩的
包括 she he 稱呼也是性別歧視 例子應該很多拉 那年代還會發展一些新詞彙
只是有沒有被大眾使用又是一回事 所以我才回說 如果妳對娶嫁詞彙很反感
至少在中文 你自己要去發明中文可以描述出英文 marry me或是marry you的相對說法
不然你是要大家如何不用?
另外你舉的例子 姑且不論真假 就是滿極端 或許有 相信是少數
但身旁活生生聽過幾起例子是 女方要聘金談不攏 告吹
或是 女方家人活生生地把男方當成提款機的
前不久也看到啥 要求房子要女方名子 然後貸款全由男方負擔 不然告吹
這種真實例子可能更多 所以說如果要打破傳統觀念
問題可能不單單只是用詞習慣 或是男方的問題
這是我想提醒的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.74.143
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1454084112.A.52E.html
推
01/30 00:17, , 1F
01/30 00:17, 1F
所以我才會建議樓主發明相對應可以替換新詞
→
01/30 00:19, , 2F
01/30 00:19, 2F
推
01/30 00:20, , 3F
01/30 00:20, 3F
推
01/30 00:22, , 4F
01/30 00:22, 4F
未必喔....建議還是不要用臆測 另外不拿聘金不代表不會用任何形式的方式
來要相等的對價 還是得看男女雙方家屬觀念 而且有時候是對方媽媽才狠..
※ 編輯: erspicu (61.70.74.143), 01/30/2016 00:25:34
推
01/30 00:22, , 5F
01/30 00:22, 5F
推
01/30 00:24, , 6F
01/30 00:24, 6F
→
01/30 00:24, , 7F
01/30 00:24, 7F
不太是大眾習慣 但的確可以這樣說 所以當下次板上網友用到嫁娶兩字時
請記得去糾正人家一下喔,也可能就真的成主流風氣也不一定.
只是真的能解決多少問題,我是有點好奇就是.
→
01/30 00:25, , 8F
01/30 00:25, 8F
→
01/30 00:26, , 9F
01/30 00:26, 9F
→
01/30 00:26, , 10F
01/30 00:26, 10F
※ 編輯: erspicu (61.70.74.143), 01/30/2016 00:29:33
→
01/30 00:28, , 11F
01/30 00:28, 11F
→
01/30 00:38, , 12F
01/30 00:38, 12F
→
01/30 00:38, , 13F
01/30 00:38, 13F
推
01/30 00:39, , 14F
01/30 00:39, 14F
推
01/30 00:39, , 15F
01/30 00:39, 15F
→
01/30 00:40, , 16F
01/30 00:40, 16F
→
01/30 01:16, , 17F
01/30 01:16, 17F
→
01/30 01:31, , 18F
01/30 01:31, 18F
→
01/30 01:32, , 19F
01/30 01:32, 19F
→
01/30 01:32, , 20F
01/30 01:32, 20F
→
01/30 02:31, , 21F
01/30 02:31, 21F
→
01/30 02:32, , 22F
01/30 02:32, 22F
推
01/30 02:43, , 23F
01/30 02:43, 23F
→
01/30 02:43, , 24F
01/30 02:43, 24F
→
01/30 03:08, , 25F
01/30 03:08, 25F
→
01/30 03:08, , 26F
01/30 03:08, 26F
→
01/30 05:38, , 27F
01/30 05:38, 27F
→
01/30 05:39, , 28F
01/30 05:39, 28F
推
01/30 10:36, , 29F
01/30 10:36, 29F
→
01/30 16:11, , 30F
01/30 16:11, 30F
討論串 (同標題文章)
WomenTalk 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
10
10