[閒聊] 你今天和中國人聊天了嗎?已回收
嗨,大家:)
我想和大家分享這兩天因為子瑜事件和中國網民正面/負面交流的一點心得。大家如果也
有跟中國人交換意見的經驗,不妨也分享一下吧!
地點是在周子瑜百度吧,我開了貼目的是想知道「究竟中國人憑什麼理覺得台灣是中國的
」
結果整理如下:
1. 「台灣自古以來就屬於中國。」
持這論點的人會貼上一大串年表,台灣最早從三國孫權時代開始建設...blablabla之類的
。
<破解法>
拿舊金山條約出來講,日本戰敗後台灣主權未定,國民黨政府是代管身分,現在的台灣將
發起住民自覺(建國。
<結果>
有些中國人真的會去研究舊金山條約,然後回應那"條約是美國和日本單方面簽訂的不算"
或者 "台灣是小時候被拐走的小孩,是時候回家了XD" 這種溫情喊話。
2. 「你的體內流著中國人的血!」
字面上的意思。
<破解法>
曾經在台灣上生活過的人很多,除了漢人還有荷蘭人、西班牙人、日本人、美國人(越戰
時休假的美國大兵),所以我們還蠻混血的XD然後轉過頭問他: 你敢說自己前十八代都是
純種的中國人?
<效果>
中等。
因為他們會開始跳針嚷嚷「總之屬於中國人的血佔多數,你就是我們中國的!」
求更好的解法!> <
<遇到的中國人類型>
1. 「沒什麼好說的,那就只好打仗了。」(生氣或無奈的語氣)
- 這種人一開始會跟你討論,講到後來發現我們真心不想當中國人,語氣一轉便改口說不
要我們這些思想不正確的台灣人,只要台灣留下就好。
2. 「這個世界拳頭大的就是主人」
- 這類中國人會夾帶當年(他們或許也還未出生)被日本侵華、美國當老大壓著打的憤慨,
認為現在中國強起來了,大家都要聽他的話。非常令人搖頭也是最差勁的類型,完全不懂
人權和自由民主的定義。
3. 還有最後一類非常少數的中國人,私訊我問了台灣的歷史還有我們選擇當台灣人這念
頭是怎麼來的,這也是這次交換最大的收穫。
他們告訴我,中國人從小時候便開始讀台灣,講到日月潭很美台灣物產豐饒有黃金石油 (
哪來的石油!!!?) 所以每個人心中都有個台灣夢,想要到台灣來看看,或許這是死都不願
意台灣分裂的原因!?
他們也普遍不希望台灣獨立 (為了戰略地位) 但也不要太快統一 (民主會被摧毀),最常
見的句子是「這種事不是我們在這裡說說就可以解決的」或是「我們普通人沒辦法干涉國
家政策」
因此,我認為我們要開始"主動"出擊將自由民主的觀念盡可能的傳達給每一個中國人。
你身邊有中國來的同學、同事或是朋友嗎?不要因為怕傷感情而避談政治,告訴他們人民
意志的重要性,還有總統/領導人應該是人民的公僕等等。我知道聽起來很天真,但試著
想想,我們被打壓會用寫信給國外媒體尋求國際間的幫助,然後有時BBC/CNN真的會報出
來,但是中國人沒辦法,感覺就像從今天開始只有白狼新黨等人可以講話,其他人突然都
變啞巴了一樣,很可怕。
所以呢,大家多交幾個感覺有潛力植入民主種子的中國朋友,不要將他們"全部"視為洪水
猛獸或是不講理的人,說不定一不小心就變成推翻共產黨專制政權的人...的好友呢(笑
--------------------------------------補充:
如果大家跟我一樣是20-35歲這個年齡層的人,正因為大選結果而開心的話,請聽我說,
有很多台灣人會用百度吧,大多是為了討論明星、漫畫以及戲劇,光是在周子瑜吧我就找
到8-10個樣本數,看用字大概是國中生,一直跟中國人說台灣人非~常~喜歡中國,政治
什麼的完全不重要,大家和和氣氣討論娛樂就好 ,然後底下一堆中國人搶著說:「你說
難得明理的台灣人」、「彎彎素質要是有你這麼高就好了。」
What the...!!!!!?
這次的選舉我們大聲的跟中國say no,但是下一次選舉呢?下下一次?
下一代的小朋友看中國好聲音,看琅琊榜,用小米手機,他們對中國的好感會不會跟當年
的我們對日本一樣?
當老一輩的人指著我們的鼻頭說你忘記當年日本人如何屠殺我們,我們會嗤之以鼻時,過
幾十年後,換我們指著下一代人說你忘記中國是如何如何在國際上打壓我們了嗎?是一樣
的。要小心。
最後再次呼籲
台灣必須要獨立,我們要團結,督促新政府,然後聯手洗腦中國年輕人!耶!
ps 手機排版混亂 sorry!
※ 編輯: tinthia (98.242.75.221), 01/17/2016 13:42:06
推
01/17 13:25, , 1F
01/17 13:25, 1F
→
01/17 13:25, , 2F
01/17 13:25, 2F
推
01/17 13:25, , 3F
01/17 13:25, 3F
→
01/17 13:25, , 4F
01/17 13:25, 4F
→
01/17 13:25, , 5F
01/17 13:25, 5F
→
01/17 13:26, , 6F
01/17 13:26, 6F
→
01/17 13:26, , 7F
01/17 13:26, 7F
→
01/17 13:26, , 8F
01/17 13:26, 8F
→
01/17 13:26, , 9F
01/17 13:26, 9F
→
01/17 13:26, , 10F
01/17 13:26, 10F
推
01/17 13:27, , 11F
01/17 13:27, 11F
→
01/17 13:28, , 12F
01/17 13:28, 12F
推
01/17 13:28, , 13F
01/17 13:28, 13F
→
01/17 13:29, , 14F
01/17 13:29, 14F
→
01/17 13:30, , 15F
01/17 13:30, 15F
推
01/17 13:30, , 16F
01/17 13:30, 16F
→
01/17 13:30, , 17F
01/17 13:30, 17F
→
01/17 13:30, , 18F
01/17 13:30, 18F
→
01/17 13:30, , 19F
01/17 13:30, 19F
推
01/17 13:30, , 20F
01/17 13:30, 20F
→
01/17 13:31, , 21F
01/17 13:31, 21F
→
01/17 13:31, , 22F
01/17 13:31, 22F
推
01/17 13:31, , 23F
01/17 13:31, 23F
→
01/17 13:31, , 24F
01/17 13:31, 24F
→
01/17 13:31, , 25F
01/17 13:31, 25F
→
01/17 13:31, , 26F
01/17 13:31, 26F
推
01/17 13:32, , 27F
01/17 13:32, 27F
推
01/17 13:33, , 28F
01/17 13:33, 28F
→
01/17 13:33, , 29F
01/17 13:33, 29F
→
01/17 13:33, , 30F
01/17 13:33, 30F
推
01/17 13:34, , 31F
01/17 13:34, 31F
推
01/17 13:34, , 32F
01/17 13:34, 32F
→
01/17 13:34, , 33F
01/17 13:34, 33F
→
01/17 13:34, , 34F
01/17 13:34, 34F
推
01/17 13:34, , 35F
01/17 13:34, 35F
推
01/17 13:35, , 36F
01/17 13:35, 36F
推
01/17 13:35, , 37F
01/17 13:35, 37F
→
01/17 13:35, , 38F
01/17 13:35, 38F
推
01/17 13:35, , 39F
01/17 13:35, 39F
還有 162 則推文
→
01/17 18:30, , 202F
01/17 18:30, 202F
推
01/17 18:35, , 203F
01/17 18:35, 203F
→
01/17 18:36, , 204F
01/17 18:36, 204F
推
01/17 18:36, , 205F
01/17 18:36, 205F
推
01/17 18:36, , 206F
01/17 18:36, 206F
推
01/17 18:37, , 207F
01/17 18:37, 207F
→
01/17 18:37, , 208F
01/17 18:37, 208F
→
01/17 18:37, , 209F
01/17 18:37, 209F
→
01/17 18:38, , 210F
01/17 18:38, 210F
→
01/17 18:38, , 211F
01/17 18:38, 211F
→
01/17 18:40, , 212F
01/17 18:40, 212F
→
01/17 18:41, , 213F
01/17 18:41, 213F
→
01/17 18:42, , 214F
01/17 18:42, 214F
推
01/17 19:18, , 215F
01/17 19:18, 215F
推
01/17 19:53, , 216F
01/17 19:53, 216F
→
01/17 19:53, , 217F
01/17 19:53, 217F
→
01/17 19:53, , 218F
01/17 19:53, 218F
推
01/17 20:16, , 219F
01/17 20:16, 219F
推
01/17 20:16, , 220F
01/17 20:16, 220F
推
01/17 20:21, , 221F
01/17 20:21, 221F
→
01/17 20:22, , 222F
01/17 20:22, 222F
推
01/17 20:47, , 223F
01/17 20:47, 223F
推
01/17 21:12, , 224F
01/17 21:12, 224F
推
01/17 21:35, , 225F
01/17 21:35, 225F
→
01/17 21:35, , 226F
01/17 21:35, 226F
→
01/17 21:36, , 227F
01/17 21:36, 227F
→
01/17 21:50, , 228F
01/17 21:50, 228F
→
01/17 21:50, , 229F
01/17 21:50, 229F
推
01/17 22:22, , 230F
01/17 22:22, 230F
→
01/17 22:22, , 231F
01/17 22:22, 231F
→
01/17 22:23, , 232F
01/17 22:23, 232F
→
01/17 22:23, , 233F
01/17 22:23, 233F
→
01/18 00:20, , 234F
01/18 00:20, 234F
→
01/18 00:22, , 235F
01/18 00:22, 235F
→
01/18 00:23, , 236F
01/18 00:23, 236F
→
01/18 00:24, , 237F
01/18 00:24, 237F
→
01/18 00:24, , 238F
01/18 00:24, 238F
推
01/18 04:19, , 239F
01/18 04:19, 239F
→
01/18 04:19, , 240F
01/18 04:19, 240F
→
01/18 04:19, , 241F
01/18 04:19, 241F
討論串 (同標題文章)
WomenTalk 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
6
11