Re: [閒聊] 離騷
※ 引述《henrychou (Henry)》之銘言:
: ※ 引述《audreytang (Audrey)》之銘言:
: : 推 henrychou:那,不知稱國君為美人,自稱為香草,是否也能從性別角度解? 09/10 03:02
: : 推 audreytang:離騷裡好像沒有稱國君為美人的地方 09/10 14:54
: : → audreytang:不要聽王逸亂講... :) 09/10 14:55
: 1. 誰是王逸
王逸是第一個為楚辭作注的. 現代的離騷版本前面大都有王逸寫的 "離騷經章句":
故善鳥香草。以配忠貞。惡禽臭物。以比讒佞。
靈脩美人。以媲於君。宓妃佚女。以譬賢臣。
說原文裡 "恐美人之遲暮" 是擔心君王沒有政績, 實在是硬拗極了. 而且
"退將復脩吾初服...集芙蓉以為裳" 那幾句也難以往忠貞的方向解釋.
王逸這個硬拗的解釋策略, 對後來詮釋者的影響很大.
Audrey
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.90.73
討論串 (同標題文章)
transgender 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
-7
12