Re: [創作] 我的風俗店打工生活:揭秘日本色情業已回收
第三篇
話說我剛剛才發現
第一篇末尾 匿名板友提供的卡提諾連結 把第7段給弄沒了
不知道是轉貼時不小心漏掉 還是因為這一段有提到台灣而整段被和諧了?
可惜了 這一段很有意思的
總之如果你之前不是從鳳凰論壇看原文 而是從卡提諾看到閹割版的
那這篇就務必補完了
這篇特長 除了因為有四段之外 其中一段還包含一篇散文+翻譯 廢話不多說 直接開始~
鳳凰論壇
[社會百態]我的風俗店打工生活:揭秘日本色情業
作者:燕十三
7)花より男子
在這家出張派遣風俗店裏,馬伕和小姐的關係,基本上屬於包乾責任制。工作的形式又像
是包產到戶。如果把車夫比作農戶,每個小姐就像是一塊責任田。一塊田只能有一家農戶
種。
小姐的收成好的話,車夫就會拿到提成。收成不好,也會拿到基本時給,不至於餓死。一
個小姐配一個車夫,除非碰到應急打替班或者人事變動,很少換搭檔。
這意味著車夫每個月都要和小姐以及小姐的一個叫大姨媽的親戚一起休息。如果只對一個
小姐“責任制”,一個月下來賺不了多少錢。
但是,有些經驗的車夫在適應了工作以後,還會來拉幾個兼職的小姐跟自己的車。兼職小
姐出勤不固定,據說店裏有個人妻出勤的時間取決於她丈夫的出差時間。
也就是說除了包乾責任制以外,還外加一夫多姐制,才可以多拿提成。
齙牙妹上一個專用車夫辭職以後,一直沒有固定的車夫,每天都跟車的。這次好不容易給
配了專屬司機,自然不想我這麼快就被店長辭掉。她應該在店長面前給我說了很多好話,
挽留住了我。
這些事情她沒跟我說,但我心裏清楚,心裏暗自有點感謝她。
再次見到她的時候是在她家門口(之後每次工作都是迎送到家)。由於之前已經接到訂單
,直接奔赴現場開工,可能為了節省換衣服的時間,直接穿著水手服就出來了。害的我以
為自己搞錯了地址。頭髮也搞成羊角辮,身材矮小的身材在夜幕下咋一看還真以為是高中
生。
她畢竟已經是20後半的人了,紮起來的頭髮已經無法掩飾她那白皙脖子上依稀可見的皺紋
。我心裏暗笑,這整個就是一老黃瓜刷綠漆——裝嫩嘛。
現代女孩,大都化粧。有了這層面罩的遮掩,使你很難猜到她們的真實年齡。所以判斷女
人的年齡不能看臉,要看脖子,一般女人過了25歲皮膚就會變差,漸漸失去少女皮膚的光
澤。
脖子也開始出現淺淺的皺紋。女孩的年齡跟脖子上皺紋的深淺數量成正比。
第一單活,前往播磨的一家新開的Business Hotel。除了制服以外,也沒有什麼特別的
Course。照例,把她送到目的地以後,找家附近的便利店,邊看漫畫邊等。不一會,齙牙
妹那邊來了短信,說完事了。
看了一下時間比預定的還快了20分。聽她說是客人可能不太中意她,也沒要本番,做了個
口活就讓她走了。
之後又是漫長的待機過程,兩個人坐在車裏,大眼瞪小眼的很是無聊。她倒是時不時的興
致勃勃的找些說些。我也就有一搭無一打的接著話。
其實明知道如果不熱情點跟小姐搞好關係對自己不利,但一來由於自己性格天生冷漠,二
來來日語不好有些話根本聽不懂,即使聽懂了也不知道怎麼回話,實在是心有餘而力不足
。
齙牙妹性格很好,似乎不是很介意我那略帶冷漠的態度,有時還故意找些共同話題來聊天
打發時間。她喜歡娛樂八卦,唯一知道的中國(台灣)藝人還是F4。
“ね~ね~、F4って知ってる?台灣の4人グループ、かっこいいと思わへん?”(喂喂
,你知道F4嗎,台灣的那個4人組合,不覺得他們很帥?)
“知らんよ、そんな。”(不知道啊)我故意裝作不知道。
“あれれ、花より男子って、知らへん?”(你不知道流星花園嗎?)注:【花より男子
】是是日本的漫畫,台灣的偶像劇流星花園改編於此漫畫
“知るわけねぇだろう。あ、「花より団子」なら、知ってるよ。「団子」をくれ。”
(怎麼可能知道,對了,糰子糕點的話倒是知道。給我糰子糕點)注:【花より団子】是
句日本俗語,意思是“舍華求實”。
“団子なんかあらへんわ、マンコなら食う?”(糰子糕點沒有,マンコ有,你要吃嗎?
)她可能是想欺負我不懂マンコ的意思。故意淫蕩的開玩笑說。注:マンコ的意思是。。
。自己上雅虎用谷歌百度一下去。
“。。。”我只好裝作不懂,心裏暗罵道“不知不覺的又被這蕩婦調戲了”。如此淫蕩女
,不做小姐真有點可惜。
“確かに、“F4”の“F”はね、FlowerのFだと聞いたやけど。そして、「花」のような
男という意味で名前が付けられたらしい。”(F4的F啊,聽說是Flower的F,所以給他們
起名叫花樣男孩。)她馬上又把話題轉到了F4上。
“なるほど、君は英語もわかるやん。すごいやてぇ!”(原來如此啊,原來你還會說英
語,挺厲害嘛。)我被她調戲了以後心有不甘,心生一念,偶爾跟她開個玩笑,於是接著
說。
“実は、F4の意味はね、ちょっとちゃうぜ。「Find her、Feed her, ** her, Forget
her」という言葉の略稱だったような気がします。”
(其實啊,F4的意思,有點不同。感覺好像是「Find her、Feed her, ** her, Forget
her」這幾個單詞的縮寫。)齙牙妹聽我解釋完,可能一時半會兒沒想起來這四個英語單
詞的意思,過了好幾秒鐘,才突然反應過來,哈哈大笑起來。
我甚至懷疑懷疑她的大腦是不是長在屁股上,導致耳朵到大腦的反射弧都比別人長很多。
其實現代人的戀愛何嘗不是如此F4,沒有的時候尋找(Find),找到了開始約會吃飯(
Feed),然後開始上床(Fxxk),最後甩掉或者被甩(Forget)。然後再去尋找,如此迴
圈。
其實人生嘛,其實也就是他媽的(Fxxking)由“F”組成的鬧劇(Film),假如有一天墜
入愛河(FallInLove),湊合組成了個家庭(Family)。
只有很少(Few)一部分人比較幸運(Fortun),找到了自己的最愛(Favorite),過上
幸福(Fine)生活。而大多數人的將來(Future),都會逐漸失去感覺(Feeling),最
終(Finally)以失敗(Fail)告終(Finish)。
“はは、おまえは冷たい人間に見えるけど、実はエロいやん?”(哈哈,你看起來挺冷
漠的,其實也挺黃嗎?)齙牙妹的笑聲,把我從**ing人生感悟里拉了回來。她說這句話
的意思,用中文兩個字就可以概括,她說我“悶騷”。
“いやいや、だって、そもそもあの台灣人グループの名前はエロいもん!”(不是我黃
,是那幾個台灣人組合起的名字黃。)我本來不喜歡F4,這種情況儘量強調他們是“台灣
人”,劃清距離。
“そういえば、そうだね。名前と言えば、やはり「SMAP」とかがかっこいいね!”(如
此說來確實如此啊。說起來名字,還是覺得【SMAP】比較帥。)
注:SMAP是日本一個組合,主要成員中居正廣,木村拓哉等5人。
“SMAP? Suck Me As Prostitute?”我一時有點得意忘形,順口就說了句貌似比較傷
人的話。這句話從她的職業觀點來說,有點侮辱人的意思,不過幸好齙牙妹英語水準僅僅
限于國內幼兒園大班。關鍵的單詞沒聽明白。趁著她的反射弧還沒到屁股,問我什麼意思
之前,我趕忙藉口下車抽根煙,溜掉了。
那天生意不好,熬到淩晨兩點,我們都以為下班的時候。第二個活來了。地點是在西明石
市的一個叫明石海濱公園的地方。
到了目的地之後我比較疑惑,這裡既不是住宅區,也沒有賓館,怎麼進行交易呢?
8)車震,中出
大半夜的,來到這人煙罕至的地方,倒是很容易跟客人接頭。
靠近海邊不遠的地方,白色的帕傑羅旁邊站著個五短身材的中年男人在向我們招手。
半禿頂的腦袋被我的車前燈一晃,亮的賽過40瓦的燈泡,人狼見到這樣的圓腦殼,估計立
馬會變身。
齙牙妹嘟噥了一句,“また車中かよ、もう~”(怎麼又是在車裏啊。)臉上掠過一絲不
快。
這就是之前就提過的,風俗店裏除了自宅,賓館出張以外的第三種出張方式 —— 車中出
張。由於是在車裏服務,環境自然稍微差一些,用我們東北話說就是"那哈滴賊憋屈"。且
有被外人看到的風險,所以相對來說價錢也比較高(比前兩種出張貴5000日元)。
離大概20米的地方把齙牙妹放下(被那個40瓦的大腦門晃得沒敢靠太近,怕被燒焦。)。
然後調頭,隱約從後視鏡裏看到禿頂胖子從後背箱裏掏出一個包,然後看他近似于爬一樣
的姿勢像豬一樣的拱進後門(帕傑羅對他來說車身太高了)。
那是我第一次近距離接觸嫖客,直到現在,只要提起客戶,腦海裏就浮現出一個,禿頂的
,矮矮的,胖胖的,行動緩慢的,笑起來淫蕩蕩的中年男人形象。
如果您實在對不上號,請參考曾志偉同學的形象。
之前因為忘記確認是多長時間的Course,所以離開“做愛現場”沒敢走太遠。開車轉了一
圈,發現方圓500米以內周圍貌似也沒有便利店之類的地方可以看漫畫打發時間,只好又
開回公園附近,蜷縮在車裏等她回來。
時間過得真慢啊。1月份的日本,下半夜的海邊,出奇的冷,為了省汽油,始終不捨得開
空調。
寂靜的夜,除了遠處的帕傑羅裏時不時傳來隱隱約約的“殺豬聲”以外,靜的嚇人。
我的牙齒似乎也耐不住寂寞,不由自主的上牙碰下牙發出“得得得”的聲音。
冷的實在難熬,從兜裏拿出打火機,每隔10幾秒,點一次火,接著微弱的火苗取暖。等等
,這個情景好像似曾相識啊。哦對了。。。賣火柴的小女孩。。。而我現在是。。。是賣
女孩的小車夫。。。
時間過的真慢,也不知道那邊的曾志偉在搞什麼飛機。我這邊打火機的火都滅了,他那邊
的慾火還沒滅。
我狠了狠心,拿出了100塊硬幣,到自動販賣機裏買了個熱咖啡。放在手裏捂了一會兒,
總算不再發抖了。
捂著熱咖啡,心裏無限的淒涼,出門在外,到頭來能夠溫暖自己的不是親人朋友,竟然是
一罐小小的咖啡。
大概過了兩個小時,齙牙妹總算回來了。看來這一單活幹的很累,小身板貌似有點脫虛的
,身體都有點打晃了。而且和往常一回來就嘰嘰喳喳沒完沒了的說話不同,這次一屁股坐
到座位上一聲不吭。空洞的眼睛裏,似乎也少了點以往的“元気”。
過了半天,似乎突然想起來什麼,從包裏拿出藥一樣的東西,吃了下去。然後竟然嗚咽起
來。
我知道一定發生了什麼事情,當時卻沒有問她。第二天才從她口裏得知,那天晚上,變態
的“曾志偉”自帶了“工具”,十八搬兵器樣樣精通,使出了渾身解數,在有限的兩個小
時裏充分發揮了無限的慾火,把齙牙妹好個折騰。
這還不算,最後趁齙牙妹體力不支精神不注意,偷偷把套子摘了,結結實實的來了個“中
出”(中文叫內射)。
唉,這年頭,變態也要有個限度好不好啊。不過嫖妓幹中出,勇氣可嘉 —— 老鼠找貓當
三陪,為了爽不要命啊。
“コーヒー、飲め!寒いだろう!風邪を引くから。”(咖啡,快喝了。冷吧,小心感冒
。)看著蜷在那裏吭吭唧唧的齙牙妹,一向從不主動開口說話的自己,嘴裏好不容易擠出
了點算不上安慰的話。
齙牙妹接過咖啡,隔了半響,停止了抽泣,說,“あなた、実はやさしいね!”(你其實
也挺溫柔的嘛。)
“うるせぇ!”(囉嗦)。說實話,沒想到平時露著大牙嘻嘻哈哈,無愁無慮的齙牙妹,
也有其另一面。看到她軟弱悲傷,無助痛苦的樣子,自己內心的惋惜,同情,憐憫之情也
一下涌了出來。
人非草木,孰能無情。
自己的心緒有點亂,看著黯然神傷,楚楚動人的她,那似曾相識的表情,像極了我剛來日
本喜歡過的第一個女人,赤井老師。
開車賓士在送她回家的路上,齙牙妹情緒低落相對無言,而我卻陷入了對赤井老師的回憶
中。
9)最初で最後のラヴレター(第一封最後的情書)
赤井老師雖說是“老師”,年齡卻沒有我大。她是語言學校的實習老師,大學4年級時實
習來到我們學校教了半年書,後來去了東京就職。她是我來日本以後喜歡的第一個女孩。
我曾經在她去了東京以後,寫了一封情書給她。這是第一封情書也是最後一封。但就這一
封情書,卻凝聚了我對赤井老師所有的感情。
赤井先生へ
東京での生活にもう慣れているかい? これは最初で最後の手紙だ。今度こそ
迷わず出しに行くよ。絶対出しに行くよ。
瀬戸內海からの寒風に吹かれて、體がすっかり凍えた。
でも、今夜の月光がとても綺麗だ。
覚えているかい?まだ大學四年生だった先生は研修教師として初めて教室に入った日。
とっても緊張してて、生徒達に笑われたよね。
いつも傲慢だった仆はどうして先生に惹かれたんだっけ?
仆は、よく學校の規則を破るし、授業で寢たりして、先生に怒られたね。
今でも授業で寢る度に、先生の腹を立てた姿が浮かび上がる。
仆はまだ覚えてるよ、ぐちゃぐちゃ書かれた作文を本気で訂正した様子。世間話を
したときの激しく爽やかな笑い聲。
あの夏の溫泉旅行が懐かしい。
明石大橋の夜景が懐かしい。
先生が浴衣を著て、子供みたいに手を振りながら、「綺麗、綺麗」を叫ぶ様子が懐
かしい。
その時から、どうしようもないぐらい戀に落ちちゃった。
でも、仆は理想と希望をしか持ってない貧しい留學生に過ぎない。
先生を愛していても、その愛を心の奧に封じ込めなければならない。
仆はやっと進路を決めようとしたとき、先生も研修を終えて、東京に就職すること
になった。
仆はそのことを聞いて、いつか先生と別れなければならないと思うと、心が割れそ
うに痛かった。
先生、許してください、この臆病の仆を、一度も「愛」を言えなかった仆を
、野球観戦の誘いを拒んだ仆を。
でも、先生の慕情、仆は知っている。
あ、雨だ。冬雨よ、なぜ仆の涙を連れてきてやってくる?
悲しい冬雨
悲しい月光
悲しい潮風。
先生は一生仆の心にいる。
たとえ結婚して、子供ができて、老けても、仆の心にいる。
そして、仆は、先生が永遠に幸せであることを、祈っております。
承 笑翔
以下是中文翻譯:
赤井老師
已經習慣東京的生活了嗎?
這是我寫給你的第一封也是最後一封信,這次一定毫不猶豫的寄出去,一定要寄出去。
瀨戶內海的寒風吹來,我的身體都有些凍僵了。
但是,今天的月光卻很美。
你還記得嗎? 那時候還是大學四年級學生的老師第一走進教室的那一天。
你看起來那麼緊張,還被同學們嘲笑了呢。
一直都很高傲的我,為什麼會被老師吸引了呢?
我經常無視學校紀律,在課堂上睡覺,總是惹老師生氣吧。
我還記得你很認真的修改作文的樣子,還有閒談時你那爽朗的笑聲。
那次夏天的溫泉旅行真令人懷念啊。
明石大橋的夜景真令人懷念啊。
老師穿著浴衣,像小孩子一樣一邊招手一邊大喊著“好漂亮好漂亮”的樣子真令人懷念啊
。
就從那時開始,我無可救藥的愛上了你。
但是,我是一個窮的只剩下理想和希望的留學生。
雖然深愛著老師,卻只能把這份愛深深的藏在心底。
當我終於決定下來自己前途的時候,老師卻也即將結束自己的研修,到東京去工作了。
當我聽到這個消息的時候,想到即將跟老師分開,心像刀割一樣的痛。
老師,原諒我吧,原諒這個膽小的我,原諒這個連一次“愛”都不曾說出口的我,原諒這
個拒絕了和你一起看棒球比賽的我吧。
但是,老師對我的那份心思,我明白。
啊,下雨了。冬雨啊,為什麼連我的眼淚都一起帶了過來?
傷感的冬雨
傷感的月光
傷感的海風。
老師永遠都會在我的心裏。
無論你以後結了婚也好,有了孩子也好,老了也好,都會在我的心裏。
祈禱老師永遠幸福快樂。
承 笑翔
教師,一個神聖的職業。風俗女,為世人所不齒的職業。赤井老師是我心目的女神,而齙
牙妹不過是打工生存的工具罷了。我心裏不斷給這自己這樣的暗示,卻無法解釋看到齙牙
妹而回想起赤井老師的衝動。或許赤井老師和齙牙妹之間真的有什麼奇妙的相似之處,亦
或許在打工生活的朝夕相處中,我已經對風俗女,齙牙妹的印象發生了改變?
或許有另外一種解釋,一個人的感情會放在一個人身上,我們把這個人成為自己的最愛。
但最愛看似遙不可及的時候,我們或多或少會把感情轉移到另一個身邊的人身上。
這個解釋在很多國內有過海誓山盟的男女朋友,卻在出國不久就另有新歡的留學生身上得
到認證。
閒話休提,幾週之後,我在剛剛開始有些習慣了這份工作的時候,新的麻煩來了。
10)SM
幾週以後,我過了試用期。已經可以從店裏拿到汽油費和每單的提成了(即布合給)。
隨著對地理環境越來越熟悉,工作也越來越得心應手。不但記住了市內各個主要幹道,大
大小小的車站,甚至每個車站有幾個賓館,叫什麼名字,也都記得八九不離十。
大多時候,齙牙妹一放下店長打來的電話,跟我重復一遍車站名,我腦子裏就會浮現出一
張線路圖。齙牙妹舉起粉拳,興奮的大叫“Let’s GO!”。我也配合的喊一句“Go,Go,
Go”,駕車飛馳而去。
有時碰上運氣不好堵車的時候,我還學會了選擇小路包抄,力求以最快的速度到達目的地
。
以最快速度到達目的地,不光是為了追求客戶滿意度的問題。其實客戶滿不滿意,跟我的
利益並不相關,去的早,客人也不會多給馬伕小費。但是在路途上花的時間越少,就意味
著每一單的工作時間越短。單位時間內(一晚),多拉單子的可能性也就越大。尤其在黃
金時間段,比如週五,發工資的日子,或者每天10點左右的高峰時間更是需要速度。
每一單子的提成,根據距離遠近而不同,市內的話,1000日元。去明石,加西,姬路,少
則兩千,多則三千。最遠一次去過垂水(神戶市一個區),開車要1個小時,交通費也最
可觀,五千。窮留學生,如果不想靠家裏自己攢學費,必鬚生活得很節約。我每天去超市
買最便宜的菜回來自己做著吃,白菜和卷心菜什麼的,大約每個100日元。跑一趟神戶,
賺了5000日元,夠買50個大白菜。
如果一個禮拜吃一棵的話,夠吃一年的。心想自己每次勞動成果都能夠化成一顆顆大白菜
,心裏美滋滋的。
有一天,一單普通的自宅出張。給齙牙妹送到客戶那裏,自己還是就近找一家便利店看漫
畫。估摸時間要到的時候,齙牙妹電話響了。其實一般來說,她快結束的時候都是給我發
短信通知我去接她,很少打電話的。
“ショウ君、大変だ。早く來い”(翔,不好了,快過來。)。“先のアパート、XXX室
。”(剛才那個住宅的XXX室)
挂上電話,我就有點不好的預感。以迅雷不及掩耳盜鈴響叮噹之勢跑到事發地點,一進屋
,就被眼前的場景驚呆了。確切的說這裡不像是“做愛”現場,更像是作案現場。
只見榻榻米上趴著一個老男人,頭髮已經花白,看起來至少有60歲左右的樣子。
他兩手被反綁著,頭上戴著耳麥,全身除了胸部帶著文胸以外,幾近赤裸。榻榻米上七零
八落的散落各種工具,看到其中有一根二尺多長的假陽具,想起齙牙妹的小身板,驚的倒
抽一口涼氣。
齙牙妹一臉無助的站在那裏,急的都快哭了。只見她那身行頭,上穿綁著鐵鏈子的黑色皮
馬甲,下著黑色熱褲,長筒高跟黑靴子(帶刺的)。
“どうした?死んだのかよ!殺した?”(怎麼了?死了?你把他殺的?)先問齙牙妹出
了什麼事再說吧。
“先からずっと動かなくなった。”(剛開開始一直就不動了。)
我為了驗證這傢夥是不是裝的,踹了他一腳,用中文說,“你他媽的起來,別JB裝死。”
。老夥計還是一動不動。我一看真的有點不妙,像齙牙妹大喊“救急車を呼べ、急げ”(
快叫救護車!)。
然後運用自己唯一懂的一點點急救知識,又掐人中,又人工呼吸的,折騰了好半天,老頭
總算才有點恢復了意識。
一會兒救護車來了,急救醫生說老頭剛才是興奮過度體力不支導致的休克,沒有大礙。到
這裡我和齙牙妹的緊張的心才終於放下。要不然真的出了人命可就不是一台救護車能解決
的事情了。
回程的車上,齙牙妹給我講起老頭興奮過度的經過。原來這個老頭屬於職業級玩SM專門出
身,家裏配備了全套裝備。各種制服加上施虐工具,應有盡有。剛開始讓齙牙妹穿好制服
。再讓她把他捆起來。再後來就是讓齙牙妹對他施虐,用帶刺的長筒靴踢他。
踢得越狠約興奮。然後讓齙牙妹給他戴上耳麥,讓齙牙妹用那個二尺長的假陽具捅他PP。
一邊搖頭晃腦的聽音樂,一般享受著XX帶來的巨大衝擊。
齙牙妹搖晃著手臂說,“捅了他一個小時,手都酸了。。。老頭還在那裏一個勁的大叫,
說不上來爽的,還是疼的。。。”“最後終於大叫一聲,不省人事。”
再後來的事情,我就都知道了。
我堅信齙牙妹的話裏有太多的誇張成分在裏面,一個小時不停的,就算是石頭做的,也給
搗爛了P的。。。
這是一個有風險的職業,搞不好會成為殺人犯的。真愛生命,遠離SM。
轉貼者註: 其實原文的中文跟日文一直都有些錯字 很多人應該已經注意到了
不過保險起見還是說明一下 原文中的日文 "仆" 指的就是 "僕"
進度達到全文50%了 待續~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.176.31
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 114.25.176.31 (03/27 23:40)
推
03/28 00:58, , 1F
03/28 00:58, 1F
推
03/28 01:28, , 2F
03/28 01:28, 2F
推
03/28 01:39, , 3F
03/28 01:39, 3F
推
03/28 05:33, , 4F
03/28 05:33, 4F
推
03/28 09:46, , 5F
03/28 09:46, 5F
→
03/28 12:07, , 6F
03/28 12:07, 6F
推
03/28 12:30, , 7F
03/28 12:30, 7F
→
03/28 12:31, , 8F
03/28 12:31, 8F
→
03/28 12:32, , 9F
03/28 12:32, 9F
→
03/28 12:32, , 10F
03/28 12:32, 10F
推
03/28 12:42, , 11F
03/28 12:42, 11F
→
03/28 12:43, , 12F
03/28 12:43, 12F
推
03/28 14:09, , 13F
03/28 14:09, 13F
推
03/28 22:25, , 14F
03/28 22:25, 14F
推
03/29 01:52, , 15F
03/29 01:52, 15F
推
03/29 05:54, , 16F
03/29 05:54, 16F
推
03/29 14:42, , 17F
03/29 14:42, 17F
推
03/29 16:23, , 18F
03/29 16:23, 18F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 7 篇):
sex 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章