[求助] 婆婆對媳婦敵意很重 重到丈夫爆氣吵架
看板marriage (婚姻)作者mytureheart (jj)時間5小時前 (2024/12/23 20:12)推噓62(68推 6噓 237→)留言311則, 62人參與討論串1/2 (看更多)
s
各位前輩好
幾年前 為了等新家蓋好 有跟老婆暫住婆家
當時 婆婆雖然有些不滿 但我都是中間溝通的橋樑 希望不要直接跟我老婆說
後來有小孩了 剛好搬出去 過了一年相安無事的快樂日子
我老婆也非常獨立 我去上班 他在家裡領育兒補助帶小孩 我們夫妻倆過得很快樂
好景不長 我老婆生病了 是癌症二期 育嬰補助領完了 我希望我老婆可以休養久一點
小孩也還是需要有人照顧 但房貸會打不過來 一番思考 加上公婆想要幫忙帶小孩
決定把房子賣掉 回家顧小孩 也顧老婆
期間我把所有的假都請完了 沒日沒夜在醫院陪我老婆對抗癌症
好不容易回家了 老婆體力慢慢地恢復 但婆婆開始覺得他自己的兒子(也就是我)很可憐
為了老婆 花了很多醫藥費 很多時間 老婆又不能工作賺錢
開始透過我 來叫我老婆做家事等等的工作
我老婆是一個外表冷漠 但很獨立的女生 他很愛我 很顧小孩 我都知道
不會跟公婆聊天 但他也盡力去討好 我都看在眼裡
做家事 當然有必要 每次我跟老婆溝通完 他也馬上去做
直到近期 房子簽約賣掉了 這個時機點 婆婆開始發難 可能覺得我們無法搬走了
找我跟我老婆在客廳 說有重要的事情要講 原來也不過是覺得我們廁所沒有打掃乾淨
我當下非常生氣 因為他跨越了紅線 指責我老婆家事做的不好
我跟他說 我可以做 婆婆說 他希望老婆也要一起做
我為了不讓我老婆被欺負 吵了起來 帶我老婆跟小孩回了娘家
隔天 我想帶小孩跟老婆 回去溝通看看 但確定是會再度搬出去了
因為我很感謝他們在我老婆生病時 對我老婆小孩的照顧
沒想到婆婆直接說 以後都還是會直接這樣講 不用透過你來溝通
後來言詞激烈 字字句句都針對我老婆
後面 我也回了 你現在這樣是要跟我斷絕關係嗎(講這樣我認為是我的錯)我從頭到尾跟你們溝通
老婆嫁來我們家 他孤立無援 我只能挺他 況且他根本沒有錯
婆婆就直接跟我老婆說 都是你 讓我兒子變成這樣
你這媳婦這樣做是對的嗎
目前婆婆沒有打算跟我們任何人見面 非常堅決
請問各位前輩
這段關係 我該去修補嗎 還是我照顧好自己的老婆小孩 自己的爸媽只能給他們自己想開了?
H
對媽媽這樣說真的是我的錯 但我老婆真的已經盡力了
雖然我心裡也不希望關係搞成這樣 但我目前也只想把老婆小孩照護好
或許 自己獨立出來 才會是最好的 吧?
對了 補充一下
婆婆不希望我老婆吃外食 喝飲料 睡太晚 餐餐正常吃 希望能吃他們煮的 但口味差太多
後來他也希望媳婦能煮飯 主動聊天
是否同意記者抄文:YES/NO No
-----
Sent from JPTT on my iPad
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.58.45 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1734955942.A.F09.html
※ 編輯: mytureheart (42.72.58.45 臺灣), 12/23/2024 20:14:43
推
12/23 20:15,
5小時前
, 1F
12/23 20:15, 1F
→
12/23 20:17,
5小時前
, 2F
12/23 20:17, 2F
推
12/23 20:17,
5小時前
, 3F
12/23 20:17, 3F
→
12/23 20:17,
5小時前
, 4F
12/23 20:17, 4F
→
12/23 20:17,
5小時前
, 5F
12/23 20:17, 5F
→
12/23 20:17,
5小時前
, 6F
12/23 20:17, 6F
→
12/23 20:17,
5小時前
, 7F
12/23 20:17, 7F
推
12/23 20:20,
5小時前
, 8F
12/23 20:20, 8F
→
12/23 20:20,
5小時前
, 9F
12/23 20:20, 9F
→
12/23 20:20,
5小時前
, 10F
12/23 20:20, 10F
推
12/23 20:21,
5小時前
, 11F
12/23 20:21, 11F
推
12/23 20:21,
5小時前
, 12F
12/23 20:21, 12F
推
12/23 20:25,
5小時前
, 13F
12/23 20:25, 13F
→
12/23 20:25,
5小時前
, 14F
12/23 20:25, 14F
推
12/23 20:29,
5小時前
, 15F
12/23 20:29, 15F
→
12/23 20:29,
5小時前
, 16F
12/23 20:29, 16F
推
12/23 20:32,
5小時前
, 17F
12/23 20:32, 17F
推
12/23 20:34,
5小時前
, 18F
12/23 20:34, 18F
→
12/23 20:34,
5小時前
, 19F
12/23 20:34, 19F
→
12/23 20:34,
5小時前
, 20F
12/23 20:34, 20F
→
12/23 20:34,
5小時前
, 21F
12/23 20:34, 21F
推
12/23 20:37,
5小時前
, 22F
12/23 20:37, 22F
→
12/23 20:37,
5小時前
, 23F
12/23 20:37, 23F
→
12/23 20:37,
5小時前
, 24F
12/23 20:37, 24F
→
12/23 20:37,
5小時前
, 25F
12/23 20:37, 25F
→
12/23 20:38,
5小時前
, 26F
12/23 20:38, 26F
→
12/23 20:38,
5小時前
, 27F
12/23 20:38, 27F
→
12/23 20:39,
5小時前
, 28F
12/23 20:39, 28F
→
12/23 20:39,
5小時前
, 29F
12/23 20:39, 29F
→
12/23 20:39,
5小時前
, 30F
12/23 20:39, 30F
→
12/23 20:40,
5小時前
, 31F
12/23 20:40, 31F
→
12/23 20:40,
5小時前
, 32F
12/23 20:40, 32F
推
12/23 20:40,
5小時前
, 33F
12/23 20:40, 33F
→
12/23 20:42,
5小時前
, 34F
12/23 20:42, 34F
→
12/23 20:42,
5小時前
, 35F
12/23 20:42, 35F
→
12/23 20:42,
5小時前
, 36F
12/23 20:42, 36F
→
12/23 20:42,
5小時前
, 37F
12/23 20:42, 37F
→
12/23 20:42,
5小時前
, 38F
12/23 20:42, 38F
推
12/23 20:49,
5小時前
, 39F
12/23 20:49, 39F
還有 232 則推文
還有 10 段內文
→
12/23 23:47,
2小時前
, 272F
12/23 23:47, 272F
推
12/23 23:47,
2小時前
, 273F
12/23 23:47, 273F
→
12/23 23:48,
2小時前
, 274F
12/23 23:48, 274F
→
12/23 23:48,
2小時前
, 275F
12/23 23:48, 275F
推
12/23 23:51,
1小時前
, 276F
12/23 23:51, 276F
→
12/23 23:51,
1小時前
, 277F
12/23 23:51, 277F
→
12/23 23:52,
1小時前
, 278F
12/23 23:52, 278F
推
12/23 23:54,
1小時前
, 279F
12/23 23:54, 279F
→
12/23 23:54,
1小時前
, 280F
12/23 23:54, 280F
→
12/23 23:54,
1小時前
, 281F
12/23 23:54, 281F
→
12/24 00:00,
1小時前
, 282F
12/24 00:00, 282F
→
12/24 00:00,
1小時前
, 283F
12/24 00:00, 283F
→
12/24 00:00,
1小時前
, 284F
12/24 00:00, 284F
→
12/24 00:00,
1小時前
, 285F
12/24 00:00, 285F
→
12/24 00:00,
1小時前
, 286F
12/24 00:00, 286F
推
12/24 00:03,
1小時前
, 287F
12/24 00:03, 287F
→
12/24 00:03,
1小時前
, 288F
12/24 00:03, 288F
→
12/24 00:03,
1小時前
, 289F
12/24 00:03, 289F
→
12/24 00:03,
1小時前
, 290F
12/24 00:03, 290F
推
12/24 00:05,
1小時前
, 291F
12/24 00:05, 291F
→
12/24 00:05,
1小時前
, 292F
12/24 00:05, 292F
→
12/24 00:05,
1小時前
, 293F
12/24 00:05, 293F
→
12/24 00:05,
1小時前
, 294F
12/24 00:05, 294F
→
12/24 00:05,
1小時前
, 295F
12/24 00:05, 295F
→
12/24 00:05,
1小時前
, 296F
12/24 00:05, 296F
→
12/24 00:05,
1小時前
, 297F
12/24 00:05, 297F
→
12/24 00:05,
1小時前
, 298F
12/24 00:05, 298F
→
12/24 00:05,
1小時前
, 299F
12/24 00:05, 299F
→
12/24 00:05,
1小時前
, 300F
12/24 00:05, 300F
推
12/24 00:06,
1小時前
, 301F
12/24 00:06, 301F
推
12/24 00:07,
1小時前
, 302F
12/24 00:07, 302F
→
12/24 00:08,
1小時前
, 303F
12/24 00:08, 303F
推
12/24 00:10,
1小時前
, 304F
12/24 00:10, 304F
→
12/24 00:10,
1小時前
, 305F
12/24 00:10, 305F
→
12/24 00:10,
1小時前
, 306F
12/24 00:10, 306F
→
12/24 00:10,
1小時前
, 307F
12/24 00:10, 307F
→
12/24 00:10,
1小時前
, 308F
12/24 00:10, 308F
推
12/24 00:11,
1小時前
, 309F
12/24 00:11, 309F
→
12/24 00:11,
1小時前
, 310F
12/24 00:11, 310F
→
12/24 00:12,
1小時前
, 311F
12/24 00:12, 311F
討論串 (同標題文章)
marriage 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
14
32