Re: [閒聊] 婆婆送的貴重禮物怎麼處置?
看板marriage (婚姻)作者Doraemi (蒼井空 請妳來陪我玩)時間15年前 (2011/06/21 01:38)推噓16(16推 0噓 60→)留言76則, 15人參與討論串4/5 (看更多)
所以那其實不算給妳
只是「放妳那邊」這樣
我訂婚時婆婆給我很多金飾,也是以前他結婚時訂做的,還有我婆婆的媽媽給她的
我沒想過要賣,因為自己也覺得那些東西蠻有紀念意義的,訂完婚當天就帶回家
我媽對我說,妳拿去給妳婆婆,跟她說「媽,我沒有保險箱,妳幫我保管好不好」
這樣她就會覺得你很乖不貪心等等
我跟我媽說:「放屁啦!已經要給我了耶!再拿回去這樣很假好不好!哪有人會收阿!」
「還什麼保險箱咧,噁心死了,一聽就很做作」
我媽就堅持說「妳拿去問她,就照我跟你講的這樣講」
結果我婆婆真的收了耶!(可是我婆婆平常對我蠻好的喔,我相信他也不是做作的人)
而且他也真的就是一點也沒覺得有任何不對的收下了,表情非常自然
我並不想要那些金子,平常更不可能會戴,
當時我反駁我媽只是因為我覺得,咦~不是說要給我了嗎?拿去還很奇怪吧!
但是我想就如很多版友所說的,長輩希望你收下的只是傳承給妳的那個意義,
或是炫耀、展示她有對你好的那個過程跟動作,不是真的要把那些東西任妳處置
※ 引述《bibinini10 (^^)》之銘言:
: 我們去年結婚的時候 老公的姐姐拿了一些金飾過來
: 那是他們當年逃難的時候帶出來的 我婆婆帶出來的 以前的黃金都還蠻重的
: 我覺得重量有比現在的同樣款式的金子重 (不知道為什麼)
: 裡面有兩個金戒指 指圍都比我的大拇指還要寬
: 結婚通常不是都會幫媳婦準備金飾嗎?
: 這些金飾是我多年前已經過世的婆婆準備給我這個未曾見面的媳婦
: 我那時候想說要回台灣辦婚禮 那我想要帶好看一點的金飾
: 現在不是流行舊金換新金嗎?這樣我們就不用另外花錢準備金飾了
: 只是我稍微跟我老公提想要舊金換新金 換個花樣 我老公臉色就沈了下來
: 對他來說 這是很有紀念價值的東西 他覺得我怎麼會想要動金飾勒?
: 我一看到他臉色一沈 我也不敢再問了
: 後來找個時間 就把他媽留下的東西 全部都丟到銀行保險箱
: 有些東西人家給了 真的不是代表所有權是屬於你... 就算人不在了 也是一樣...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.177.6.254
→
06/21 01:41, , 1F
06/21 01:41, 1F
→
06/21 01:42, , 2F
06/21 01:42, 2F
推
06/21 01:42, , 3F
06/21 01:42, 3F
推
06/21 01:51, , 4F
06/21 01:51, 4F
→
06/21 01:56, , 5F
06/21 01:56, 5F
推
06/21 02:06, , 6F
06/21 02:06, 6F
→
06/21 02:07, , 7F
06/21 02:07, 7F
推
06/21 02:08, , 8F
06/21 02:08, 8F
→
06/21 02:08, , 9F
06/21 02:08, 9F
推
06/21 03:17, , 10F
06/21 03:17, 10F
→
06/21 03:17, , 11F
06/21 03:17, 11F
→
06/21 03:18, , 12F
06/21 03:18, 12F
不用解釋啦,我相信你是個很好的媳婦,也沒有惡意,
妳只是覺得,阿,那個東西是可以拿來利用的
我覺得你的想法很合理啊,只是人情世故有時沒那麼理性邏輯,
而是出發自很情感面的考量,
我自己認為長輩送我們這些東西的時候期待的是看到我們很珍惜很喜歡的樣子
而不是把它當作一個有價財物而已
就像我媽叫我把東西拿去還我婆婆,
還要加上那些我認為很做作但是結果其實大家都喜歡耶的台詞一樣
反正那些東西我也不想要,如果這樣做大家都會很開心也沒有關係啊~
→
06/21 03:22, , 13F
06/21 03:22, 13F
→
06/21 03:23, , 14F
06/21 03:23, 14F
推
06/21 03:25, , 15F
06/21 03:25, 15F
→
06/21 03:25, , 16F
06/21 03:25, 16F
→
06/21 03:29, , 17F
06/21 03:29, 17F
→
06/21 03:30, , 18F
06/21 03:30, 18F
就像傳家寶一樣~妳很體貼阿,沒有堅持要換或是賣掉
→
06/21 03:31, , 19F
06/21 03:31, 19F
→
06/21 03:31, , 20F
06/21 03:31, 20F
→
06/21 03:32, , 21F
06/21 03:32, 21F
→
06/21 03:33, , 22F
06/21 03:33, 22F
→
06/21 03:33, , 23F
06/21 03:33, 23F
→
06/21 03:33, , 24F
06/21 03:33, 24F
→
06/21 03:33, , 25F
06/21 03:33, 25F
→
06/21 03:34, , 26F
06/21 03:34, 26F
→
06/21 03:35, , 27F
06/21 03:35, 27F
→
06/21 03:35, , 28F
06/21 03:35, 28F
→
06/21 03:35, , 29F
06/21 03:35, 29F
→
06/21 03:36, , 30F
06/21 03:36, 30F
推
06/21 03:43, , 31F
06/21 03:43, 31F
→
06/21 03:44, , 32F
06/21 03:44, 32F
→
06/21 03:45, , 33F
06/21 03:45, 33F
推
06/21 10:38, , 34F
06/21 10:38, 34F
→
06/21 10:39, , 35F
06/21 10:39, 35F
→
06/21 10:39, , 36F
06/21 10:39, 36F
→
06/21 10:40, , 37F
06/21 10:40, 37F
→
06/21 10:40, , 38F
06/21 10:40, 38F
→
06/21 10:41, , 39F
06/21 10:41, 39F
那要不要考慮我媽教我那招,
拜託妳婆婆替妳保管~
這樣說不定她也會覺得妳很乖,ㄎㄎ
推
06/21 10:45, , 40F
06/21 10:45, 40F
→
06/21 10:46, , 41F
06/21 10:46, 41F
→
06/21 10:47, , 42F
06/21 10:47, 42F
→
06/21 10:49, , 43F
06/21 10:49, 43F
※ 編輯: Doraemi 來自: 220.133.134.244 (06/21 12:43)
推
06/21 12:54, , 44F
06/21 12:54, 44F
→
06/21 12:57, , 45F
06/21 12:57, 45F
推
06/21 12:59, , 46F
06/21 12:59, 46F
→
06/21 13:00, , 47F
06/21 13:00, 47F
→
06/21 13:00, , 48F
06/21 13:00, 48F
→
06/21 13:01, , 49F
06/21 13:01, 49F
→
06/21 13:01, , 50F
06/21 13:01, 50F
推
06/21 13:07, , 51F
06/21 13:07, 51F
→
06/21 13:07, , 52F
06/21 13:07, 52F
→
06/21 13:09, , 53F
06/21 13:09, 53F
→
06/21 13:11, , 54F
06/21 13:11, 54F
→
06/21 13:12, , 55F
06/21 13:12, 55F
推
06/21 14:31, , 56F
06/21 14:31, 56F
→
06/21 14:35, , 57F
06/21 14:35, 57F
→
06/21 14:35, , 58F
06/21 14:35, 58F
→
06/21 14:37, , 59F
06/21 14:37, 59F
→
06/21 14:38, , 60F
06/21 14:38, 60F
→
06/21 14:38, , 61F
06/21 14:38, 61F
→
06/21 18:44, , 62F
06/21 18:44, 62F
→
06/21 18:44, , 63F
06/21 18:44, 63F
→
06/21 18:44, , 64F
06/21 18:44, 64F
→
06/21 18:45, , 65F
06/21 18:45, 65F
→
06/21 18:45, , 66F
06/21 18:45, 66F
→
06/21 18:46, , 67F
06/21 18:46, 67F
→
06/21 18:47, , 68F
06/21 18:47, 68F
推
06/21 19:05, , 69F
06/21 19:05, 69F
→
06/21 19:06, , 70F
06/21 19:06, 70F
→
06/21 19:07, , 71F
06/21 19:07, 71F
→
06/21 19:08, , 72F
06/21 19:08, 72F
推
06/21 19:11, , 73F
06/21 19:11, 73F
→
06/21 19:12, , 74F
06/21 19:12, 74F
推
06/21 23:42, , 75F
06/21 23:42, 75F
→
06/21 23:43, , 76F
06/21 23:43, 76F
討論串 (同標題文章)
marriage 近期熱門文章
10
202
PTT兩性男女區 即時熱門文章