討論串[討論] 如果要將bi改名,你會改成什麼
共 5 篇文章
內容預覽:
我想,「正名」其實也只是一個象徵性的動作。. 如當初早期台灣的正名運動中,「山地人」被替代成「原住民」一樣。. 當然,「雙性戀」這個名詞的情況不太一樣,原本並不是帶有歧視性的字眼,. 但是,卻在意涵上有所侷限,好像只是只愛男人和女人而已,. 無法包含更多元性別認同,所以,雙性戀族才會開始想說,. 那
(還有170個字)
內容預覽:
很興奮有人提出這個我也想了很久的問題。. 我覺得除了無性戀,英文裡還有另一個字,也是意思蠻接近的。. 【泛性戀】:這是中文翻譯,泛不是很氾濫喔,是有「跨」和「包含」的意思。. (Pansexual)or (Pansensual). 定義:. One who exhibits or suggests
(還有105個字)
內容預覽:
哇. 今天下午原本想po差不多話題的文說. 但後來覺得寫的沒頭沒尾就刪掉了. 最近在網路甚至路上都有看到聽到別人在使用"bi"這個字. 高中時英文課除了gay和lesbian也會補充bisexual. 印象深刻 記得老師還說 來介紹一個時下很流行的單字 XD. 希望現在有再加個跨性別上去. 是還蠻開
(還有143個字)