[閒聊] 妳知道引擎是engine音譯嗎?怎不叫因驚?
如題
engine音譯成引擎根本沒道理
既不引又不擎
而且根本沒這種單字
如果妳今天是古代人
第一次見到engine這種又大聲又能讓汽車或飛機啟動的神奇事物
應該會因為它而震驚吧
所以說
engine音譯成「因驚」應該更好吧
任何人都會因為它而震驚
女孩們覺得呢
是不是從今天開始要求引擎正名成因驚
汽車因驚
飛機因驚
交通工具都要因驚
男生都喜歡因驚
:)
女孩們認同嗎
engine如果是妳會怎麼音譯
?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.62.100 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1746466617.A.C4A.html
噓
05/06 01:45,
9小時前
, 1F
05/06 01:45, 1F
推
05/06 02:05,
8小時前
, 2F
05/06 02:05, 2F
→
05/06 02:20,
8小時前
, 3F
05/06 02:20, 3F
推
05/06 02:53,
8小時前
, 4F
05/06 02:53, 4F
推
05/06 06:50,
4小時前
, 5F
05/06 06:50, 5F
推
05/06 06:54,
3小時前
, 6F
05/06 06:54, 6F
→
05/06 06:54,
3小時前
, 7F
05/06 06:54, 7F
→
05/06 06:54,
3小時前
, 8F
05/06 06:54, 8F
→
05/06 06:54,
3小時前
, 9F
05/06 06:54, 9F
WomenTalk 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
4
7