[閒聊] 妳知道引擎是engine音譯嗎?怎不叫因驚?
看板WomenTalk (女人話題)作者tose4433 (Remax)時間2月前 (2025/05/06 01:36)推噓13(17推 4噓 15→)留言36則, 31人參與討論串1/2 (看更多)
如題
engine音譯成引擎根本沒道理
既不引又不擎
而且根本沒這種單字
如果妳今天是古代人
第一次見到engine這種又大聲又能讓汽車或飛機啟動的神奇事物
應該會因為它而震驚吧
所以說
engine音譯成「因驚」應該更好吧
任何人都會因為它而震驚
女孩們覺得呢
是不是從今天開始要求引擎正名成因驚
汽車因驚
飛機因驚
交通工具都要因驚
男生都喜歡因驚
:)
女孩們認同嗎
engine如果是妳會怎麼音譯
?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.62.100 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1746466617.A.C4A.html
噓
05/06 01:45,
2月前
, 1F
05/06 01:45, 1F
推
05/06 02:05,
2月前
, 2F
05/06 02:05, 2F
→
05/06 02:20,
2月前
, 3F
05/06 02:20, 3F
推
05/06 02:53,
2月前
, 4F
05/06 02:53, 4F
推
05/06 06:50,
2月前
, 5F
05/06 06:50, 5F
推
05/06 06:54,
2月前
, 6F
05/06 06:54, 6F
→
05/06 06:54,
2月前
, 7F
05/06 06:54, 7F
→
05/06 06:54,
2月前
, 8F
05/06 06:54, 8F
→
05/06 06:54,
2月前
, 9F
05/06 06:54, 9F
推
05/06 07:57,
2月前
, 10F
05/06 07:57, 10F
推
05/06 08:21,
2月前
, 11F
05/06 08:21, 11F
推
05/06 08:25,
2月前
, 12F
05/06 08:25, 12F
推
05/06 08:40,
2月前
, 13F
05/06 08:40, 13F
→
05/06 09:22,
2月前
, 14F
05/06 09:22, 14F
→
05/06 10:07,
2月前
, 15F
05/06 10:07, 15F
→
05/06 10:07,
2月前
, 16F
05/06 10:07, 16F
→
05/06 10:34,
2月前
, 17F
05/06 10:34, 17F
推
05/06 10:43,
2月前
, 18F
05/06 10:43, 18F
推
05/06 12:14,
2月前
, 19F
05/06 12:14, 19F
推
05/06 12:55,
2月前
, 20F
05/06 12:55, 20F
→
05/06 12:59,
2月前
, 21F
05/06 12:59, 21F
→
05/06 13:29,
2月前
, 22F
05/06 13:29, 22F
推
05/06 13:45,
2月前
, 23F
05/06 13:45, 23F
噓
05/06 14:18,
2月前
, 24F
05/06 14:18, 24F
噓
05/06 14:21,
2月前
, 25F
05/06 14:21, 25F
→
05/06 14:21,
2月前
, 26F
05/06 14:21, 26F
推
05/06 17:41,
2月前
, 27F
05/06 17:41, 27F
噓
05/06 19:15,
2月前
, 28F
05/06 19:15, 28F
→
05/06 21:14,
2月前
, 29F
05/06 21:14, 29F
推
05/06 23:16,
2月前
, 30F
05/06 23:16, 30F
推
05/06 23:38,
2月前
, 31F
05/06 23:38, 31F
→
05/06 23:43,
2月前
, 32F
05/06 23:43, 32F
推
05/07 10:04,
2月前
, 33F
05/07 10:04, 33F
推
05/07 13:45,
2月前
, 34F
05/07 13:45, 34F
→
05/07 13:48,
2月前
, 35F
05/07 13:48, 35F
→
05/07 16:07,
2月前
, 36F
05/07 16:07, 36F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
WomenTalk 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
9
12