Re: [新聞] 「進擊的巨人」漫畫被丟了!兒子怒提告 6旬母判罰5000元

看板WomenTalk (女人話題)作者 (這世上還是有正義吧?)時間1天前 (2024/09/18 19:16), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 10小時前最新討論串2/2 (看更多)
針對這個問題,我之前有講過: 全套的台版進擊巨人價值多少,要看譯者是誰。 東立最早找的一個譯者叫張益豐,這個人的翻譯是以爆爛惡名昭彰的, 比方說克蘇魯神話裡面的"風行者伊塔庫亞"(Ithaqua), 他不知道是什麼東西,居然翻成"井鷹"????? 井鷹好歹是照音翻的,到了進擊的巨人,他的翻譯又更上一層樓, 連五十音都翻錯! 有看進擊巨人的人應該都知道,故事裡有一個重要角色"尤彌爾", 尤彌爾這個名字是來自北歐神話,是傳說中巨人的名字; 結果張益豐居然讀錯了發音,把"尤彌爾"翻成了"由留美"!!!!! 創哥苦心埋下的伏筆,就被這個爛譯者搞爆了, 而且後面尤彌爾的名字正式出場,完全沒辦法跟"由留美"接起來! 所以我說,苦主老媽丟掉的是哪種譯本很重要, 如果丟掉的是張益豐譯本,那我覺得丟得好,因為那根本是垃圾... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.100.75.188 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1726658200.A.A7D.html

09/18 20:25, 23小時前 , 1F
XDD
09/18 20:25, 1F

09/18 23:19, 20小時前 , 2F
太內行了吧
09/18 23:19, 2F

09/19 09:48, 10小時前 , 3F
有道理
09/19 09:48, 3F

09/19 09:49, 10小時前 , 4F
不過他才20歲
09/19 09:49, 4F

09/19 09:49, 10小時前 , 5F
漫畫應該是近十年買的
09/19 09:49, 5F
文章代碼(AID): #1cwhQOfz (WomenTalk)
文章代碼(AID): #1cwhQOfz (WomenTalk)