[新聞] 德國研究: 男人真的無法解讀女人的心已回收

看板MenTalk (男人話題)作者 (真˙詭島online)時間13年前 (2013/04/17 01:25), 編輯推噓7(706)
留言13則, 12人參與, 最新討論串1/1
德國一位教授研究發現男人天生就是無法解讀女人的心. 實驗中, 白老鼠男人要看許多女人的照片,包含喜怒哀樂情緒的眼神. 科學家發現男人在看著女人雙眼的時候, 是解讀不出照片中女子的情緒的. 在看女人眼神照片時, 男人大腦中執掌情緒和同理心完全沒有活動機跡象, 也就是這些受試男人感受不到女子的情緒. 美國以前有一本書, 講愛情男女大不同, 男人是火星人, 女人是金星人 , 男女大腦構造真的大不同. 男人不是故意的, 是天生就是不懂女人心. It's Official: Men Can't Read Women's Emotions http://www.livescience.com/28661-men-cant-read-womens-eyes.html It's a cliche that men just don't understand women. Now, new research suggests men really do struggle to read women's emotions — at least from their eyes. The research, published Wednesday (April 10) in the journal PLOS ONE, showed that men had twice as much trouble deciphering women's emotions from images of their eyes compared with those of men. Parts of the male brain tied to emotion also didn't activate as strongly when the men looked at women's eyes. While pop culture claims that men are from Mars and women are from Venus, both sexes are pretty similar. Yet despite the genders' psychological overlap, a few small studies in men have suggested they have trouble "mind-reading" and guessing what women are thinking and feeling. For instance, one study found that men interpret friendliness from women as sexual come-ons. Research also shows that women prize men who try to understand them. To see whether men really did have trouble reading women's emotions, Boris Schiffer, a researcher at the LWL-University Hospital in Bochum, Germany and his colleagues put 22 men between the ages of 21 and 52, with an average age of 36, in a functional magnetic resonance imaging scanner, which uses blood flow as a measure of to measure their brain activity. They then asked the men to look at images of 36 pairs of eyes, half from men and half from women, and guess the emotion the people felt. The men then chose which of two words, such as distrustful or terrified, best described the eyes' emotion. The eye photographs depicted positive, neutral, and negative emotions. Men took longer and had more trouble correctly guessing emotion from women's eyes. In addition, their brains showed different activation when looking at men versus women's eyes. Men's amygdala — a brain region tied to emotions, empathy, and fear — activated more strongly in response to men's eyes. In addition, other brain regions tied to emotion and behavior didn't activate as much when the men looked at women's eyes. The findings suggest that men are worse at reading women's emotions. This "theory of mind" is one of the foundations for empathy, so the deficit could lead men to have less empathy for women relative to men, the researchers write. But exactly why this happens isn't clear. While men could be culturally conditioned to pay less attention to women's emotional cues, another possibility is that their differential response is hard-wired by humans' evolutionary past. "As men were more involved in hunting and territory fights, it would have been important for them to be able to predict and foresee the intentions and actions of their male rivals," the researchers write in the paper. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.211.154.48

04/17 01:27, , 1F
會不會是演員演得不好阿?
04/17 01:27, 1F

04/17 01:36, , 2F
我倒是覺得有些女生不懂男人的心 還是看人吧 性別是有影
04/17 01:36, 2F

04/17 01:37, , 3F
響 不過最重要的還是在於你願不願意去了解對方....
04/17 01:37, 3F

04/17 02:15, , 4F
這些研究通常都是為了置入性廣告行銷,看看就好
04/17 02:15, 4F

04/17 02:19, , 5F
這篇研究的結果頂多能說男生比較難從女生的眼神看出情緒
04/17 02:19, 5F

04/17 02:54, , 6F
偶老媽也不知道偶在想什麼啦!
04/17 02:54, 6F

04/17 03:11, , 7F
有些演技真的很差...看了也看不懂表達什麼害我直接打電話問
04/17 03:11, 7F

04/17 03:16, , 8F
德國研究可信
04/17 03:16, 8F

04/17 05:23, , 9F
還好不是英國
04/17 05:23, 9F

04/17 08:20, , 10F
那又如何,女人何時懂過男人的心了..
04/17 08:20, 10F

04/17 10:35, , 11F
這篇有一段說 男人看男人的眼神就比較看得出情緒
04/17 10:35, 11F

04/17 12:02, , 12F
男人誰會看眼睛阿,眼神不都是往下飄
04/17 12:02, 12F

04/17 19:08, , 13F
既然是德國研究那準沒錯
04/17 19:08, 13F
文章代碼(AID): #1HROcK27 (MenTalk)
文章代碼(AID): #1HROcK27 (MenTalk)