[心情] 在網上討論說出小孩爸的國籍是炫耀?
看板CCRomance (異國戀情)作者pure0612 (benice)時間16年前 (2010/05/03 11:52)推噓34(34推 0噓 127→)留言161則, 26人參與討論串1/2 (看更多)
自介文文章代碼為?
文章代碼(AID): #18K9W6ii
----------------------(以上請勿刪除)----
我是來取暖的,
因為在別的討論區, 我提了小孩爸的國籍, 有人竟覺得這是優越感還是什麼.
這篇文章在這裡: http://0rz.tw/bXULd
簡短的說, 就是女兒在做矯正, 當初她也同意要矯正, 不過因為她年紀尚小,
所以說來說去還是我這個媽聽從數名醫師建議, 做了決定,
每次矯正完她都很痛, 喪氣話一直說出口,
她唯一的抱怨及訴苦對象就是我,
我是她媽能摀住耳朵不聽嗎?
可是我凡事往壞處想, 很悲觀, 很負面, 所以我沒有能力讓她心情漸漸好起來,
反而跟著她一起怨下去,
我是自怨自艾, 恨自己, 覺得都是我害她的. 很想死了算了.
而且我沒有人可以訴苦---除了網路.
套句鄭有傑導演的話: 網路是我唯一的發聲管道.
他都是媒體人且有另一半可訴苦了, 還說自己只有網路可以發表,
那像我不是媒體人, 不是名人, 沒有另一半, 更只有網路了.
但在網路發言, 其實會招來各種更激怒人更負面的回應,
而且發言愈情緒化, 愈受到攻擊.
我提到她爸是德國的人,人高又帥,牙齒排列整齊,所以不會是他害她今天要做矯正.
一切問題都出在我, 都是我害的.
便有網友回:
你的小孩需要矯正跟父親是否為德國人有關嗎?
(你的說法讓我感覺到你對於小孩的父親是德國人有一絲絲的優越感!)
牙醫師做矯正時確實會將小孩的血統考量進去.
牙醫師們一再告訴我, 女兒有外國血統的關係, 鼻子會愈長愈挺,
所以牙齒若較向外, 比較沒關係,
而且為了讓醫師做出正確診斷,
我盡量將他父親家族的牙齒史, 長相, 身材都向醫師交待清楚,
我還可惜我因沒有和前夫及其家人任何聯絡, 我對他家族所知其實還不夠詳細,
不能給醫師更詳盡的資料, 我怕因此害醫師做出錯誤判斷.
這名網友不知道. 為何要覺得我是在炫耀?
是他自己自卑感在作祟吧?
我後來將國籍刪了, 以X國稱之.
可是我還是很心痛. 心痛這樣的人做出這種攻擊.
我都已經離婚了, 若說出小孩血統, 還可以繼續被做文章. 繼續被攻擊.
我不是人家小老婆或未婚生子, 我小孩也不是私生子,
我們都是正大光明的.
還可以因此被攻擊.
她有一半是外國籍的血統有什麼不對? 不能說嗎?
很多疾病, 遺傳, 基因, 反正只要牽涉到醫療行為,
會將父母血統都考量進去, 因為怎可能只有單一父或母在作用?
我在現實生活, 除非面對很熟的家人,
否則絕對不會輕易將自己的情緒及身份曝露出來, 免得又淪為攻擊的目標.
甚至也不能和很熟的家人說,
若我顯露一絲絲的絕望無助想死,
我媽便會說, 妳和小孩將來再一起出國留學吧?
免得她寂寞 (又和外國人在一起?)
外婆妳沒注意到妳外孫就是兩個國家的結合嗎?
她就是本國人也是外國人嗎?
而且我若沒和我前夫在一起過,
妳會有外孫嗎? (我們家三姊妹,2個姊姊都不生小孩)
我的過去沒有一絲絲甜蜜嗎? 為什麼要全然被外人否定呢?
曾嫁給外國人就是罪, 就很髒嗎?
就像我離婚後曾認識的一名國中老師, 竟說: 妳還是再嫁一個外國人.
外國人才會接受你這種嫁過外國人離婚的吧?
我就當你的炮友就好了.
真的無恥到極點.
所以我若住在台灣一輩子,我會單身以終的.
反正, 我是來取暖的. 希望大家給我一點溫暖.
我將死掛在網上, 但我會堅強活著, 堅強讓女兒長大, 女兒一定會出落的愈來愈美,
身心會愈來愈健康,
我會一直以她為榮的.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.126.61.198
推
05/03 12:24, , 1F
05/03 12:24, 1F
→
05/03 12:25, , 2F
05/03 12:25, 2F
→
05/03 12:27, , 3F
05/03 12:27, 3F
推
05/03 12:30, , 4F
05/03 12:30, 4F
→
05/03 12:31, , 5F
05/03 12:31, 5F
→
05/03 12:31, , 6F
05/03 12:31, 6F
→
05/03 12:34, , 7F
05/03 12:34, 7F
→
05/03 12:34, , 8F
05/03 12:34, 8F
→
05/03 12:34, , 9F
05/03 12:34, 9F
→
05/03 12:34, , 10F
05/03 12:34, 10F
→
05/03 12:35, , 11F
05/03 12:35, 11F
→
05/03 12:36, , 12F
05/03 12:36, 12F
推
05/03 12:45, , 13F
05/03 12:45, 13F
→
05/03 12:46, , 14F
05/03 12:46, 14F
→
05/03 12:46, , 15F
05/03 12:46, 15F
推
05/03 12:48, , 16F
05/03 12:48, 16F
→
05/03 12:48, , 17F
05/03 12:48, 17F
→
05/03 12:48, , 18F
05/03 12:48, 18F
→
05/03 12:49, , 19F
05/03 12:49, 19F
→
05/03 12:50, , 20F
05/03 12:50, 20F
→
05/03 12:52, , 21F
05/03 12:52, 21F
→
05/03 13:01, , 22F
05/03 13:01, 22F
推
05/03 13:09, , 23F
05/03 13:09, 23F
→
05/03 13:16, , 24F
05/03 13:16, 24F
→
05/03 13:17, , 25F
05/03 13:17, 25F
→
05/03 13:19, , 26F
05/03 13:19, 26F
→
05/03 13:20, , 27F
05/03 13:20, 27F
推
05/03 13:20, , 28F
05/03 13:20, 28F
→
05/03 13:21, , 29F
05/03 13:21, 29F
→
05/03 13:21, , 30F
05/03 13:21, 30F
→
05/03 13:21, , 31F
05/03 13:21, 31F
→
05/03 13:24, , 32F
05/03 13:24, 32F
→
05/03 13:24, , 33F
05/03 13:24, 33F
→
05/03 13:30, , 34F
05/03 13:30, 34F
→
05/03 13:30, , 35F
05/03 13:30, 35F
→
05/03 13:31, , 36F
05/03 13:31, 36F
推
05/03 13:40, , 37F
05/03 13:40, 37F
→
05/03 13:41, , 38F
05/03 13:41, 38F
→
05/03 13:42, , 39F
05/03 13:42, 39F
還有 82 則推文
→
05/05 15:14, , 122F
05/05 15:14, 122F
→
05/05 15:16, , 123F
05/05 15:16, 123F
→
05/05 15:16, , 124F
05/05 15:16, 124F
推
05/05 19:50, , 125F
05/05 19:50, 125F
→
05/05 19:50, , 126F
05/05 19:50, 126F
推
05/06 06:32, , 127F
05/06 06:32, 127F
→
05/06 06:32, , 128F
05/06 06:32, 128F
→
05/06 06:33, , 129F
05/06 06:33, 129F
→
05/06 06:34, , 130F
05/06 06:34, 130F
→
05/06 06:34, , 131F
05/06 06:34, 131F
推
05/06 09:29, , 132F
05/06 09:29, 132F
→
05/06 09:31, , 133F
05/06 09:31, 133F
→
05/06 09:32, , 134F
05/06 09:32, 134F
推
05/06 09:34, , 135F
05/06 09:34, 135F
→
05/06 09:34, , 136F
05/06 09:34, 136F
→
05/06 09:35, , 137F
05/06 09:35, 137F
→
05/06 09:35, , 138F
05/06 09:35, 138F
推
05/06 09:38, , 139F
05/06 09:38, 139F
→
05/06 09:39, , 140F
05/06 09:39, 140F
→
05/06 09:40, , 141F
05/06 09:40, 141F
→
05/06 09:41, , 142F
05/06 09:41, 142F
→
05/06 09:41, , 143F
05/06 09:41, 143F
→
05/06 09:42, , 144F
05/06 09:42, 144F
推
05/06 14:39, , 145F
05/06 14:39, 145F
→
05/06 14:39, , 146F
05/06 14:39, 146F
→
05/06 14:41, , 147F
05/06 14:41, 147F
→
05/06 14:41, , 148F
05/06 14:41, 148F
推
05/10 13:35, , 149F
05/10 13:35, 149F
推
05/10 13:41, , 150F
05/10 13:41, 150F
→
05/10 13:42, , 151F
05/10 13:42, 151F
→
05/10 13:43, , 152F
05/10 13:43, 152F
→
05/10 13:44, , 153F
05/10 13:44, 153F
→
05/10 13:44, , 154F
05/10 13:44, 154F
→
05/10 13:56, , 155F
05/10 13:56, 155F
推
05/10 14:04, , 156F
05/10 14:04, 156F
推
05/27 15:27, , 157F
05/27 15:27, 157F
推
05/27 15:29, , 158F
05/27 15:29, 158F
→
05/27 15:30, , 159F
05/27 15:30, 159F
→
05/27 15:30, , 160F
05/27 15:30, 160F
→
11/05 12:18, , 161F
11/05 12:18, 161F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
34
161
CCRomance 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章