討論串[閒聊] 我在泰國的變裝
共 9 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者dvd40時間17年前 (2009/03/15 13:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
網路上的鄉民可以當作正確的註腳嗎?. 你有細究你所謂泰語的語詞"KOOOOOO"翻成中文使用"人妖"真的適切嗎?. 明明有更適當的"跨性別"可以使用你為何不用?. 如果一個人描述第二人稱的父親跟母親做愛使用"幹你娘". 這樣有違反你以上的三個部份嗎?. 樂意你也開始為"幹你娘"這個語詞做平反。. -

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 最新作者romacapri (romacapri)時間17年前 (2009/03/15 06:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
只給一句話:有些人比較可憐/辛苦,可不是一下子「當當」就好。. (可是要當一輩子的)。. 我對詞語政治正確的問題不涉(不想證明使用「人妖」一詞即等於. 性別政治不正確,變成一種呆板的文字獄),也尊重您欲洗去「人. 妖」污名而欲反轉的努力。但只說明一點:當用「我『當』XX的....」. 、而堅持使用「
(還有202個字)

推噓0(0推 0噓 20→)留言20則,0人參與, 最新作者milkdicky (家政教育學系班代)時間17年前 (2009/03/14 21:04), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我把所有照片作成flicker了!. 不只我的照片,也把朋友變裝的照片通通放進來。. 只有宴會的變裝有化妝,其它都是沒有化妝的。. http://deardicky.890m.com/blog/index.php?load=read&id=186. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
(還有198個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者milkdicky (家政教育學系班代)時間17年前 (2009/02/23 21:00), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
這是某一張照片!. http://deardicky.890m.com/blog/index.php?load=read&id=153. 還有其它造型的,不過礙於觀瞻不敢通通貼出來,. 如果反應良好,再和大家分享。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.11
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁