Re: [徵演員]畢業製作 需要愛裝扮的你(妳)!!
原本的爭議好像是「第三性」這個名詞對吧
我記得跟跨性相關的名詞在社群內也經歷過一些變革
以前有兩個字叫做:
shemale(不知怎翻譯,不過看字面上的意思是指男跨女)
male-lesbian(男跨女的女同性戀)
這些個名詞的由來我不清楚,不過既然是英文,那就假設是阿逗仔發明的好了
想像一下民智未開的年代,要如何讓人很快從字面上了解這種性別怪怪的人?
shemale跟male-les這種男女融合的名詞就是一般人心目中不男不女/又男又女的形象
可以讓人一眼就意識到主體的特殊性,不需要解釋生理性別、心理性別等等複雜的東西
這裡是考慮了名詞的功能
有時候我們自己也會這樣用,還記得我們在討論同志大遊行的道具嗎?
原本想學土著做陰莖護套和大ㄋㄟ ㄋㄟ
所有人都直覺認為陰莖護套是給兄弟們(FTM)穿戴的
大ㄋㄟㄋㄟ是給姊妹們(MTF)戴的
因為那才符合我們的慾望,也是我們想追求的
但是這樣走在路上一點跨性的味道都沒有
可能會被誤會是男人想追求更大的GG,女人想追求更大的咪咪
所以一度想說要反過來,在男人身上裝大咪咪,女人身上裝大GG
然而,所有朋友都表示願意幫忙做道具,但是不願意這樣走上街.....
面對蝶園隊伍的生死存亡,最後只好作罷......
言歸正傳,名詞本身當然不一定有污名,但是名詞的使用就跟主體的狀態有關
當然因為主體差異頗大,有人不想一眼就被辨識,或不想被人貼上污名的標籤
另外就是隨著社群內不同類型的主體開始建立子群體時
就會發展出其他更細緻的語言和名詞,來表達彼此的差異(例如TS、CD、TV...)
因此一個總體的稱呼如果缺乏包容性,就會受到挑戰,汰舊換新
我知道板上的male-les後來轉換成trans-les
我不清楚演變的過程,但知道曾經出現過很多討論
一來是trans這字眼比較模糊,你知道的,人有時候需要模糊和多種可能性
二來,既然變性女人就是個女人,為何要加上male?
感覺male不只是指性徵,還有男性化及男性心理的意思
male-les似乎又會被誤會成「不男不女」的女同志
爭論名詞是否為中性、是否不帶污名色彩的,好像沒啥意思,因為這很主觀
但是如果可以聽聽看有人不願意用個名詞的理由為何
這應該是一個很好的機會了解當事人的心聲呀
或許解決這些不蘇胡應該是當事人要加強自信
但是也可以因此了解到TG在生活當中經常受到言語侮辱
缺乏適當和友善的表達,以及捉襟見肘的窘境
如果不是弱勢,何必要發聲爭取社會認同呢?
您說是吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.148.93
推
10/25 03:08, , 1F
10/25 03:08, 1F
推
10/25 13:13, , 2F
10/25 13:13, 2F
→
10/25 13:14, , 3F
10/25 13:14, 3F
→
10/25 13:15, , 4F
10/25 13:15, 4F
推
10/25 13:33, , 5F
10/25 13:33, 5F
→
10/25 13:36, , 6F
10/25 13:36, 6F
→
10/25 13:38, , 7F
10/25 13:38, 7F
→
10/25 13:38, , 8F
10/25 13:38, 8F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 18 之 18 篇):
transgender 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
5
6
17
22