Re: [討論] 女生是年輕性慾高還是年紀大已刪文
※ 引述《kittor ()》之銘言:
: 標題: Re: [討論] 女生是年輕性慾高還是年紀大
: 時間: Mon Sep 12 15:12:38 2022
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.111.20 (臺灣)
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/sex/M.1662966760.A.7D5.html
: 噓 asouleater: 樓上的圖實在太靠北XD 09/14 17:11
:
: 不然問你也可以,我想到一招了,你要接招嗎?
:
: ※ 編輯: kittor (36.231.30.81 臺灣), 09/14/2022 17:13:23
: ※ 編輯: kittor (36.231.30.81 臺灣), 09/14/2022 22:07:36
: → asouleater: 者,但後兩者肯定是沒有的。所以要接招也得等我忙完 09/14 23:32
: → asouleater: 啦! 09/14 23:32
:
: 好啊,我等你啊
:
: → asouleater: 第四,”有這樣的價值之後,你沒發現有哪個人看重”, 09/14 23:32
: → asouleater: 換言之,這裡指的價值理應是顯性價值,而非像是心靈 09/14 23:32
: → asouleater: 成長之類的隱性價值。這裡有兩個比較符合邏輯推論的 09/14 23:32
: → asouleater: 解釋方式。真的微小到沒人看到/發現,或者根本就沒人 09/14 23:32
: → asouleater: 在乎。不管是哪一種推論,都是魯爆了啦! 09/14 23:32
:
: 我這裡只有講有價值是不被看見的,阿是有沒有講我有沒有另外的價值是這裡沒跟你提到的
:
: 這麼快就幫我否定哦?我有說或沒說我另外的可能的價值嗎?萬一是從沒說過的你是要?
:
: → asouleater: 第五,”既然不止一個人以為”,那就代表你的國文能力 09/14 23:32
: → asouleater: 才是真正有問題的。還自稱語言能力很強,是要笑死我 09/14 23:32
: → asouleater: 嗎! 09/14 23:32
:
: 不就是同樣的語句在不同id的文下推文嗎,是要有多強?
:
: 還是要寫成古字?小篆?文言文?
:
: 這樣你才會覺得我有什麼是不是?
:
: ※ 編輯: kittor (36.231.30.81 臺灣), 09/14/2022 23:57:59
: ※ 編輯: kittor (36.231.30.81 臺灣), 09/14/2022 23:59:48
: ※ 編輯: kittor (36.231.30.81 臺灣), 09/15/2022 00:00:49
: 噓 asouleater: 所以說,這真是我看過最蠢的辯答。他提到性能力的回 09/15 00:01
: → asouleater: 應的確與你的文完全沒關係,但是你接話了,是你讓自己 09/15 00:01
: → asouleater: 和這段推文有了關聯,到底閱讀能力有多糟糕。 09/15 00:01
:
: 那不然你覺得不用接的理由是什麼?
:
: 就是和本文無關嘛吼
:
: 可以,那我就問一下就好,你看到有寫如果了嗎,那沒有如果的話,那個回應該接的內
:
: 容是什麼,所以只看到如果之後,就只要那樣認定嘛,那不就和你看見的我有說過的
:
: 或沒說過的價值取向沒有分別,如果就是這樣被完全發現,我想我這篇文也不會存在
:
: ※ 編輯: kittor (36.231.30.81 臺灣), 09/15/2022 00:04:58
: 噓 asouleater: 再來,0 x 不管什麼數字都還是0,就你這樣,我合理懷 09/15 00:05
: → asouleater: 疑你20年後還是處男啦。這跟時間快轉完全扯不上關係。 09/15 00:05
:
: 我看你這麼熱心吼,除了送你一招以外,我再說一下好了
:
: 不要到時候又有你在那邊看不懂哦,等你接過招再來說
:
: ※ 編輯: kittor (36.231.30.81 臺灣), 09/15/2022 00:06:37
: 噓 asouleater: 喔喔喔,現在要開始講沒提到的其他價值耶!麻煩請您開 09/15 00:07
: → asouleater: 示,我等太期待了! 09/15 00:07
:
: 你大概還沒有想過,如果真的送招,可能會違反版規哦,你覺得我之後被桶是可以的嗎
:
: 你放心,多噓一點,我大概就多想一些東西讓你噓,拭目以待就好
:
: ※ 編輯: kittor (36.231.30.81 臺灣), 09/15/2022 00:11:07
: 噓 asouleater: https://i.imgur.com/7DEOpHC.jpg
我還是看不懂你在 09/15 00:11
: → asouleater: 供三小XD 是你說不止一個人看不懂你的文,但我們大部 09/15 00:11
: → asouleater: 份都看得懂對你的噓文喔,所以到底是誰的表達有問題? 09/15 00:11
:
: 我的原推文是不是"有人要幫破嗎",這六個字是要多能展現一個人的語文能力?
:
: 是每個字都先貴古賤今來說字的來由才可以推文是嗎?
:
: 這樣都還想不到嗎
:
: ※ 編輯: kittor (36.231.30.81 臺灣), 09/15/2022 00:12:49
: → asouleater: 然後這跟古字文言文又有三小關係?XD 09/15 00:11
: ※ 編輯: kittor (36.231.30.81 臺灣), 09/15/2022 00:13:37
: 噓 asouleater: 還送招咧XD 要送我什麼,被噓文的招?處男求破處的招 09/15 00:14
: → asouleater: ?還是無限跳針,說別人看不懂沒邏輯的招? 09/15 00:14
:
: 你是有空了沒有(你說過的哦),還沒有空接招的話,問那麼多幹什麼
:
: 我有沒有說我等你
:
: ※ 編輯: kittor (36.231.30.81 臺灣), 09/15/2022 00:15:01
: 噓 asouleater: 不是要我接招嗎?XD 我倒想看看是什麼駭世驚俗驚天動 09/15 00:16
: → asouleater: 地殺人於無形一招平天下的絕世妙招,拜託讓我等跪拜一 09/15 00:16
: → asouleater: 見! 09/15 00:16
:
: 你哪句話有說"你有空了,要接招了"這幾個意義明顯的用字了?
:
: 如果是現在的話,我可能要選擇休息哦,你會覺得我在找理由了嗎?
:
: 沒要回話的話,我就選今天送招,你放心,我幾乎每天上ptt的,再上來寫一篇文
:
: 無妨,而且還會有不只你一個人看見,我何樂而不為
:
: 記得上來接招嘿
:
: ※ 編輯: kittor (36.231.30.81 臺灣), 09/15/2022 00:18:37
: ※ 編輯: kittor (36.231.30.81 臺灣), 09/15/2022 00:22:39
: ※ 編輯: kittor (36.231.30.81 臺灣), 09/15/2022 00:23:30
: ※ 編輯: kittor (36.231.30.81 臺灣), 09/15/2022 00:24:37
: 噓 asouleater: 好的!我有空了!可以接招了!(雖然我以為這還蠻明顯 09/15 00:23
: → asouleater: 的,不過既然你的邏輯與別人不太一樣) 09/15 00:23
: → asouleater: 就算你想睡也沒關係喔,我不會說你是烙跑的。不過等你 09/15 00:23
: → asouleater: 起床也還是可以出招啊!只是我好期待啊啊啊! 09/15 00:23
:
: okay
:
: ※ 編輯: kittor (36.231.30.81 臺灣), 09/15/2022 00:25:20
從我的推文到我的回文,到現在發現的這位asouleater大這麼熱心的在對我
小弟資質駑鈍,一直以來有在嘗試讀一些東西,看到asouleater大的推文這麼鞭辟
入理,說不定asouleater大可以當我的老師給我請教一些問題了,先來個開胃菜暖暖身
想請問asouleater老師,以下這段話的意思或大意是什麼,學生我很笨猜不透其中的
含意,可以請asouleater老師解惑嗎
Kukkusumik isummernerit nalinginnaasut
Kukkusoq: Jehovap Nalunaajaasuisa nakorsat ikiuisinnaanerat
upperinnginnamikku nakorsartikkusunneq ajorput.
Eqqortoq: Uagutsinnut ilaquttatsinnullu nakorsaariaatsit pitsaanerpaat
ujartortarpavut. Peqqiillioraangatta aak atornagu nakorsaasinnaasunut
pilattaasinnaasunullu nakorsiartarpugut. Nakorsartinnermut tunngatillugu
pitsanngorsaanerit qujamasuutigaavut. Jehovap Nalunaajaasui ikiorniarlugit
aak atornagu nakorsaasarnerit ineriartortinneqarsimasut maanna
inuiaqatigiinnut iluaqutaalersimapput. Nunani amerlasuuni nakorsiat
aalersortinnerup ulorianaatai-soorlu nappaatit aakkut tuniluuttartut, timip
ajoqutaasumik imminut illersornera inuillu
kukkusarnerat-ingalassimasinnaavaat.
Kukkusoq: Jehovap Nalunaajaasuisa upperaat Guutimut uppernikkut
ajorunnaarsitsisoqartartoq.
Eqqortoq: Uppernikkut ajorunnaarsitsineq ajorpugut.
Kukkusoq: Aalersortinnani nakorsartinneq akisoorujussuuvoq.
Eqqortoq: Aalersortinnani nakorsartinneq imminut akilersinnaavoq. a
Kukkusoq: Ukiut tamaasa Nalunaajaasorpassuit, aamma meeqqat,
aalersortikkusunnginnertik pissutigalugu toqusarput.
Eqqortoq: Taamatut oqarneq tunngavissaqanngilluinnarpoq. Pilattaasartut
pisariusunik, soorlu uummammik, saarnginik ujallunillu aamma timip pisataasa
ilaannik, akulikitsumik aalersuinertaqanngitsumik pilattaasarput. b
Nakorsiat, aamma meeqqat, aalersortikkusunngitsut aalersortittutut
aaqqikkiartortarlutilluunniit taakkunannga aaqqikkiartupallannerusarput. c
Tamatuma saniatigut inuup aalersortikkusunnginnini toqqutigissagaa
imaluunniit aalersortikkusunnini inuuginnassutigissagaa qulakkeerlugu
oqaatigineqarsinnaanngilaq.
Sooq Jehovap Nalunaajaasui aalersortikkumaneq ajorpat?
Nakorsartinneq pingaarnertut pissutiginagu upperisarli pissutiginerullugu.
Testamentitoqqami Testamentitaamilu ersarissumik aattoqqusinnginnermik
peqqussuteqarpoq. (1 Mosesi 9:4; 3 Mosesi 17:10; 5 Mosesi 12:23; Apustilit
Suliaat 15:28, 29) Aamma Guutip aak inuussutaasutut isigaa. (3 Mosesi 17:14)
Taamaattumik Guutimut naalannerput pissutigiinnarnagu aammali Guuti
inuunermik tunisisutut ataqqigatsigu aalersortinneq ajorpugut.
Isummanik allanngortitsinerit
Siusinnerusukkut nakorsat amerlanerit aalersortinnertaqanngitsumik
pilatsinnerit ingasattajaartutut allaallu imminut toqunniarnertut
isigisarpaat, tamannali ukiuni kingullerni allanngorsimavoq. Assersuutigalugu
2004-mi nakorsanut atuagassiami allassimavoq “Jehovap Nalunaajaasui
ikiorniarlugit passusseriaatsit ineriartortinneqarsimasut ukiut
arlaqanngitsut qaangiuppata nalinginnaasutut isigineqalissasut”. d 2010-mi
atuagassiami Heart, Lung and Circulation-imi allassimavoq “
aalersuinertaqanngitsumik pilattaanerit J[ehovap] N[alunaajaasuinut]
taamaallaat atorneqartaratik pilattaasarnermi nalinginnaasutut
atorneqartariaqaraluartut”.
Nunarsuaq tamakkerlugu nakorsat tuusintillit aalersuinertaqanngitsumik
suliarinnissinnaajumallutik periutsit aammik annaasaqarnannginnerusut
atortalersimavaat. Taamatut aak atornagu passusseriaatsit allaat nunani
ineriartortinneqarpiarsimanngitsuni atorneqartarlutillu Jehovamik
Nalunaajaasuunngitsut taakku atorlugit suliaritikkusuttalersimapput.
一定會有其他人推這是我的個板嗎,作業自己做,不要隨便抓一段網路上的東西來亂板
等等之類的等義語,推文要有新意好嗎,不要用別人已用過的語句來酸別人或迴避些什
麼,請asouleater老師看到這篇推個文哦,不要用什麼被盜帳號了之類的等義詞來推哦
另外希望asouleater老師可以幫助到我,我還有下一題想請教哦
至於昨天提到的多說的部分,我現在決定視這篇的狀況再看要不要多說好了
how can't i go it on without someone perfervid so much to me
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.77.63 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/sex/M.1663217709.A.AC7.html
推
09/15 12:57,
2年前
, 1F
09/15 12:57, 1F
你看,又還有咖到我的原篇文去噓,這篇他不用噓嗎,已經給他一個佐證了,他還不噓
※ 編輯: kittor (1.160.77.63 臺灣), 09/15/2022 12:57:52
※ 編輯: kittor (1.160.77.63 臺灣), 09/15/2022 12:59:07
※ 編輯: kittor (1.160.77.63 臺灣), 09/15/2022 13:04:37
※ 編輯: kittor (1.160.77.63 臺灣), 09/15/2022 13:13:34
推
09/15 13:16,
2年前
, 2F
09/15 13:16, 2F
不錯哦,那可以幫忙分析一下句型嗎
※ 編輯: kittor (1.160.77.63 臺灣), 09/15/2022 13:17:54
→
09/15 13:17,
2年前
, 3F
09/15 13:17, 3F
我是在請教老師的,從網頁下手當然沒問題
※ 編輯: kittor (1.160.77.63 臺灣), 09/15/2022 13:18:32
推
09/15 13:18,
2年前
, 4F
09/15 13:18, 4F
已經來不及了
→
09/15 13:18,
2年前
, 5F
09/15 13:18, 5F
別忘了還會有下一題啊
※ 編輯: kittor (1.160.77.63 臺灣), 09/15/2022 13:19:35
※ 編輯: kittor (1.160.77.63 臺灣), 09/15/2022 13:20:00
→
09/15 13:20,
2年前
, 6F
09/15 13:20, 6F
我上一篇文已經說了些什麼了,麻煩找個時間回去看一下就好
※ 編輯: kittor (1.160.77.63 臺灣), 09/15/2022 13:21:22
噓
09/15 13:27,
2年前
, 7F
09/15 13:27, 7F
→
09/15 13:27,
2年前
, 8F
09/15 13:27, 8F
→
09/15 13:27,
2年前
, 9F
09/15 13:27, 9F
→
09/15 13:27,
2年前
, 10F
09/15 13:27, 10F
→
09/15 13:27,
2年前
, 11F
09/15 13:27, 11F
→
09/15 13:27,
2年前
, 12F
09/15 13:27, 12F
→
09/15 13:27,
2年前
, 13F
09/15 13:27, 13F
→
09/15 13:27,
2年前
, 14F
09/15 13:27, 14F
→
09/15 13:27,
2年前
, 15F
09/15 13:27, 15F
→
09/15 13:27,
2年前
, 16F
09/15 13:27, 16F
→
09/15 13:27,
2年前
, 17F
09/15 13:27, 17F
→
09/15 13:27,
2年前
, 18F
09/15 13:27, 18F
→
09/15 13:27,
2年前
, 19F
09/15 13:27, 19F
→
09/15 13:27,
2年前
, 20F
09/15 13:27, 20F
→
09/15 13:27,
2年前
, 21F
09/15 13:27, 21F
→
09/15 13:27,
2年前
, 22F
09/15 13:27, 22F
→
09/15 13:27,
2年前
, 23F
09/15 13:27, 23F
老師,我在請教你啊,不然老師這麼熱心,我是有困難而請教的啊
然後又是我在自豪?
→
09/15 13:28,
2年前
, 24F
09/15 13:28, 24F
還有下一題啦
※ 編輯: kittor (1.160.77.63 臺灣), 09/15/2022 13:30:13
→
09/15 13:29,
2年前
, 25F
09/15 13:29, 25F
所以老師要解惑了沒,我還沒看到老師的解惑,不然老師可以分析句型給我嗎
※ 編輯: kittor (1.160.77.63 臺灣), 09/15/2022 13:31:03
→
09/15 13:30,
2年前
, 26F
09/15 13:30, 26F
→
09/15 13:30,
2年前
, 27F
09/15 13:30, 27F
所以這就是老師昨天說的要接招了嗎
※ 編輯: kittor (1.160.77.63 臺灣), 09/15/2022 13:31:33
※ 編輯: kittor (1.160.77.63 臺灣), 09/15/2022 13:31:54
噓
09/15 13:35,
2年前
, 28F
09/15 13:35, 28F
→
09/15 13:35,
2年前
, 29F
09/15 13:35, 29F
還有 26 則推文
還有 10 段內文
推
09/15 15:40,
2年前
, 56F
09/15 15:40, 56F
那篇就說了在乞討機票了,沒人贊助勒
噓
09/15 15:49,
2年前
, 57F
09/15 15:49, 57F
沒辦法,拗不到可能可以微西斯的
噓
09/15 16:15,
2年前
, 58F
09/15 16:15, 58F
→
09/15 16:15,
2年前
, 59F
09/15 16:15, 59F
→
09/15 16:15,
2年前
, 60F
09/15 16:15, 60F
好了啦,我還有可以多說的部分可以說哦,看這篇的狀況如何和還有沒有人期待
不再多說我樂得清閒
※ 編輯: kittor (36.231.23.121 臺灣), 09/15/2022 16:38:12
→
09/15 16:35,
2年前
, 61F
09/15 16:35, 61F
有人說願意接招的啊,我問的又沒被答出來,這樣我要怎麼問下一題啦
※ 編輯: kittor (36.231.23.121 臺灣), 09/15/2022 16:39:02
※ 編輯: kittor (36.231.23.121 臺灣), 09/15/2022 16:41:26
噓
09/15 16:46,
2年前
, 62F
09/15 16:46, 62F
不要跟推別人已推過的文,不然就可以看看就好,我很懶得回同樣的推文
※ 編輯: kittor (36.231.23.121 臺灣), 09/15/2022 16:47:04
→
09/15 16:52,
2年前
, 63F
09/15 16:52, 63F
如果你沒有要贊助機票,麻煩不要推這類的推文,我只剩坐飛機這條路
※ 編輯: kittor (36.231.23.121 臺灣), 09/15/2022 16:55:01
推
09/15 16:54,
2年前
, 64F
09/15 16:54, 64F
我還有時間是在外部網站忙著的,所以快速回話是需要的
能想到什麼儘量就快速打字出來
※ 編輯: kittor (36.231.23.121 臺灣), 09/15/2022 16:56:25
噓
09/15 17:02,
2年前
, 65F
09/15 17:02, 65F
→
09/15 17:02,
2年前
, 66F
09/15 17:02, 66F
→
09/15 17:02,
2年前
, 67F
09/15 17:02, 67F
→
09/15 17:02,
2年前
, 68F
09/15 17:02, 68F
→
09/15 17:02,
2年前
, 69F
09/15 17:02, 69F
→
09/15 17:02,
2年前
, 70F
09/15 17:02, 70F
→
09/15 17:02,
2年前
, 71F
09/15 17:02, 71F
→
09/15 17:02,
2年前
, 72F
09/15 17:02, 72F
→
09/15 17:02,
2年前
, 73F
09/15 17:02, 73F
→
09/15 17:02,
2年前
, 74F
09/15 17:02, 74F
→
09/15 17:02,
2年前
, 75F
09/15 17:02, 75F
→
09/15 17:02,
2年前
, 76F
09/15 17:02, 76F
老師到底要不要分析那一篇的隨便一個的句型啦,我想跟你學啊
還是老師你只會噓文而已啦,我笨很久了勒,你不知道笨也可被說成在自豪嗎
還是這就是老師你昨天答應的接招?枉費我昨天說的是"送"招
※ 編輯: kittor (36.231.23.121 臺灣), 09/15/2022 17:06:36
噓
09/15 17:05,
2年前
, 77F
09/15 17:05, 77F
→
09/15 17:05,
2年前
, 78F
09/15 17:05, 78F
你這段吼,我可以有用多說的部分來回你哦
老師要解析了沒啦,幹嘛一直說別的啦,你忘了要接招了是嗎
※ 編輯: kittor (36.231.23.121 臺灣), 09/15/2022 17:07:30
噓
09/15 17:16,
2年前
, 79F
09/15 17:16, 79F
→
09/15 17:16,
2年前
, 80F
09/15 17:16, 80F
→
09/15 17:16,
2年前
, 81F
09/15 17:16, 81F
→
09/15 17:16,
2年前
, 82F
09/15 17:16, 82F
真正的重點在於,"不要問",而不是我會什麼語言,會幾種語言
你的id被拿來細想,也可以是一絕,不然應該不會取到這樣的用字用詞
※ 編輯: kittor (36.231.23.121 臺灣), 09/15/2022 17:17:46
※ 編輯: kittor (36.231.23.121 臺灣), 09/15/2022 17:21:10
→
09/15 18:58,
2年前
, 83F
09/15 18:58, 83F
→
09/15 18:58,
2年前
, 84F
09/15 18:58, 84F
那個分享到美國玩的經驗,我覺得還蠻羨慕的,希望自己還有那種體驗機會
※ 編輯: kittor (36.231.23.121 臺灣), 09/15/2022 19:59:37
討論串 (同標題文章)
sex 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
74
84
11
21
8
10