Re: [苦惱] 該死的宗教(一貫道)消失
Dear 版上朋友
我沒想到這樣的文章可以引發這麼大的討論效應,
非常感謝版上的支持聲音,
其實小弟當下真的很無助、無奈,想找個出口詢問解答,
anyway,至少聽到不少支持且鼓勵我的聲音,
萬分感謝,
今天搭捷運上班時,想到小孩如果沒有媽媽,未來的生活
將缺少一個完整的愛,我也禁不住偷偷落淚,
盡力看看能否保全完整的家,
太太的行為似乎也真的拉不回來,但我還是會試試看,
雖然昨晚我嘗試著跟他溝通,卻被直接回絕"我們沒甚麼好講的"
,然後開始告訴我為什麼要跑佛堂的苦心,
哀...他也愛小孩,但愛的方式就是要透過佛堂來愛,
透過吃素來表達"我這是為你好"的愛,
我說我們能否彼此各退一步,他在宗教上面完全不能妥協,
不能減少去佛堂的次數,不行
不能減少去佛堂的時數,不行
能否別在佛堂吃飯?回家吃好嗎? 不行
我說我接受你往佛堂跑,
但頻率可否別這麼高,時間可否縮短,不行
到這邊我也不知道該怎麼談下去了...又是一次無解的自言自語!
=============================================
anyway
每篇文章,每個觀念,每句話,
都會有人支持,有人反對,這很正常
每件事情都是一體兩面,對錯不一,
每個人心中都有一把尺,
在這邊我還是想稍微回應一下 "hhwang"這位朋友,
您說的吃雞排,抑或是"比道場更好玩的地方",
我想我該做的沒有少過
但在這邊交代細節,似乎也沒太大意義,
我自問只要是該當一個盡責的爸爸,
我都很努力的盡力,我當然沒必要向您交代細節
每個星期天帶兒子去哪裡玩?吃了甚麼?
每天我回家時間能早回家的話,我不想回家嗎?
每天的三餐如果我可以主張有權在家煮葷食的話,我不煮嗎?
今天也是我太太在家的強硬態度,讓我不敢在家有任何的
挑釁他的行為 (煮葷食、吃葷食),
當然我也沒必要跟您解釋太多,
只是您的文章充滿了挑釁意味,希望您可以客觀一點,
您的建議,似乎我沒少做過一件,甚至也超出了您的期望,
只是您是否也太過於錙銖必較的看待每個字,每句話,
或是選擇性的挑出您想看的,想戰的字字句句?
fine...祝福您就是了!
===========================================
不管是好媳婦、惡媳婦版,
大家都有言論自由,支持我的朋友,我謝謝您
責罵我的朋友,我也謝謝您
總之希望大家能心平氣和地看待每篇文章,
會上來寫文章的朋友,小弟認為都是希望能得到一個出口,
============================================
如果要每句話每件事都要解釋,真的很累,
工作能專心,是很幸福的,可是我現在有後顧之憂,
我的手機可以看PTT,搭捷運的時候看一下應該不為過,
for 某個質疑我掛在板上的朋友
for aimify
您也是喜歡玩文字遊戲的朋友,
挑出我的文章內容做出評斷,
但似乎多數朋友看得出我要表達的重點不在您攻擊的部分,
我愛我太太,但不失理智的愛,凡事要適可而止!
每件事情都解釋,說也說不完,
也沒義務在這邊向您報告假日帶著兒子吃了麥當勞幾號餐?
回應你,是因為您的文章充滿了辱罵的字句,相當不文雅,
不尊重他人!
===========================================
說到"尊重"
過去我曾經跟我太太討論過尊重這件事,
我說:飲食習慣是個人自由,你堅持吃素,我會尊重你,
但要吃素就該嚴以律己,寬以待人,
為什麼要強迫兒子吃素?
有一次我帶著魚排便當回家,兒子黏過來說要吃,
我只是挖了一小口一起share,
我太太的反應是恨不得馬上跟我離婚並且搬回娘家住!
只不過是一小口的魚肉而已,為什麼就不能放寬心呢?
在那之後我完全不敢帶任何的葷食回家,
因為怕兒子會想吃!而又造成家庭革命!
這邊您看得出來,誰懂尊重,而誰又不懂尊重呢?
這邊我不得不說,我遇到的一貫道,每個都很不懂尊重他人
曾經陪著我太太去法會,要離開的時候,佛堂的人會要求我常來
周休二日就要來,我說我工作比較忙,有空就過來,
對方會說,一定有空啦,能有甚麼事要忙?
一般而言,這樣的說法,明理人聽完都知道這是委婉地拒絕,
而對方卻是如此的咄咄逼人,
再說吃素,我岳母如果在她家看到自己兒子買了雞排,
他可以馬上拿去丟,拿去埋到土裡,
在冰箱看到雞腿,滷肉,也馬上倒掉,
這邊有尊重過想吃的人嗎?
尊重這件事,小弟可以很大聲的說,
一貫道最不懂得尊重他人,
凡事都逼著別人做,
當我說沒空有事要忙,對方可以說有甚麼事要忙?
難道我要報告我有program的甚麼coding要寫都得跟他報告嗎?
重點是他聽得懂?
抑或是我想帶著兒子去海邊曬太陽也不行?
====================================================
我覺得反對的聲音是允許的,
只是當您提出反對聲浪的同時,
也請您提出較有實質意義且正面的建議!
並非您最聰明最完美,別人不是傻子!
thanks for your advice
=======================================
最後祝福大家都有個幸福的家庭!
我會加油的!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
推
01/06 23:23, , 1F
01/06 23:23, 1F
推
01/06 23:24, , 2F
01/06 23:24, 2F
→
01/06 23:24, , 3F
01/06 23:24, 3F
推
01/06 23:24, , 4F
01/06 23:24, 4F
→
01/06 23:24, , 5F
01/06 23:24, 5F
推
01/06 23:25, , 6F
01/06 23:25, 6F
→
01/06 23:25, , 7F
01/06 23:25, 7F
→
01/06 23:26, , 8F
01/06 23:26, 8F
推
01/06 23:26, , 9F
01/06 23:26, 9F
推
01/06 23:27, , 10F
01/06 23:27, 10F
推
01/06 23:27, , 11F
01/06 23:27, 11F
推
01/06 23:27, , 12F
01/06 23:27, 12F
推
01/06 23:28, , 13F
01/06 23:28, 13F
→
01/06 23:28, , 14F
01/06 23:28, 14F
推
01/06 23:28, , 15F
01/06 23:28, 15F
→
01/06 23:28, , 16F
01/06 23:28, 16F
→
01/06 23:28, , 17F
01/06 23:28, 17F
→
01/06 23:29, , 18F
01/06 23:29, 18F
→
01/06 23:30, , 19F
01/06 23:30, 19F
推
01/06 23:30, , 20F
01/06 23:30, 20F
→
01/06 23:30, , 21F
01/06 23:30, 21F
推
01/06 23:31, , 22F
01/06 23:31, 22F
推
01/06 23:31, , 23F
01/06 23:31, 23F
推
01/06 23:31, , 24F
01/06 23:31, 24F
推
01/06 23:31, , 25F
01/06 23:31, 25F
→
01/06 23:31, , 26F
01/06 23:31, 26F
→
01/06 23:32, , 27F
01/06 23:32, 27F
→
01/06 23:32, , 28F
01/06 23:32, 28F
→
01/06 23:32, , 29F
01/06 23:32, 29F
→
01/06 23:32, , 30F
01/06 23:32, 30F
→
01/06 23:32, , 31F
01/06 23:32, 31F
→
01/06 23:32, , 32F
01/06 23:32, 32F
推
01/06 23:33, , 33F
01/06 23:33, 33F
推
01/06 23:33, , 34F
01/06 23:33, 34F
→
01/06 23:33, , 35F
01/06 23:33, 35F
推
01/06 23:33, , 36F
01/06 23:33, 36F
→
01/06 23:33, , 37F
01/06 23:33, 37F
→
01/06 23:33, , 38F
01/06 23:33, 38F
→
01/06 23:33, , 39F
01/06 23:33, 39F
還有 314 則推文
推
01/07 21:20, , 354F
01/07 21:20, 354F
推
01/07 21:29, , 355F
01/07 21:29, 355F
推
01/07 22:24, , 356F
01/07 22:24, 356F
→
01/07 22:25, , 357F
01/07 22:25, 357F
推
01/07 22:41, , 358F
01/07 22:41, 358F
推
01/07 23:34, , 359F
01/07 23:34, 359F
→
01/07 23:35, , 360F
01/07 23:35, 360F
推
01/08 01:32, , 361F
01/08 01:32, 361F
→
01/08 01:32, , 362F
01/08 01:32, 362F
→
01/08 01:33, , 363F
01/08 01:33, 363F
→
01/08 01:33, , 364F
01/08 01:33, 364F
推
01/08 05:25, , 365F
01/08 05:25, 365F
→
01/08 05:26, , 366F
01/08 05:26, 366F
→
01/08 05:27, , 367F
01/08 05:27, 367F
→
01/08 05:27, , 368F
01/08 05:27, 368F
→
01/08 05:28, , 369F
01/08 05:28, 369F
→
01/08 05:28, , 370F
01/08 05:28, 370F
→
01/08 05:30, , 371F
01/08 05:30, 371F
→
01/08 05:31, , 372F
01/08 05:31, 372F
→
01/08 05:33, , 373F
01/08 05:33, 373F
→
01/08 05:34, , 374F
01/08 05:34, 374F
→
01/08 05:34, , 375F
01/08 05:34, 375F
→
01/08 05:36, , 376F
01/08 05:36, 376F
→
01/08 05:37, , 377F
01/08 05:37, 377F
→
01/08 05:37, , 378F
01/08 05:37, 378F
推
01/08 07:37, , 379F
01/08 07:37, 379F
推
01/08 12:22, , 380F
01/08 12:22, 380F
推
01/08 12:52, , 381F
01/08 12:52, 381F
推
01/08 17:42, , 382F
01/08 17:42, 382F
→
01/08 18:52, , 383F
01/08 18:52, 383F
→
01/08 18:54, , 384F
01/08 18:54, 384F
→
01/08 18:54, , 385F
01/08 18:54, 385F
推
01/08 23:57, , 386F
01/08 23:57, 386F
推
01/12 02:28, , 387F
01/12 02:28, 387F
推
01/12 17:12, , 388F
01/12 17:12, 388F
推
01/12 23:34, , 389F
01/12 23:34, 389F
→
01/12 23:35, , 390F
01/12 23:35, 390F
→
01/12 23:40, , 391F
01/12 23:40, 391F
→
01/12 23:41, , 392F
01/12 23:41, 392F
推
01/17 23:55, , 393F
01/17 23:55, 393F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
8
20
23
39
完整討論串 (本文為第 22 之 36 篇):
83
359
17
58
84
212
35
92
-8
31
4
19
64
187
9
12
marriage 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
6
11