[閒聊] 專業的手語翻譯會被AI及時字幕取代嗎?

看板WomenTalk (女人話題)作者 (喜歡男人的男生)時間6小時前 (2025/01/24 10:19), 6小時前編輯推噓6(6013)
留言19則, 5人參與, 3小時前最新討論串1/1
因為手語老師經費被取消的新聞,所以我去查看了一下手語的資訊 才知道說原來台灣的手語還有再分什麼文字的手語跟表意的自然手語.. 然後手語還有一些系統派別,光台灣小小一個地方,也有南北手語的細微差異 我以前以為跟肢體動作一樣,可以全世界走遍溝通無障礙 那像中文這樣詞彙龐大的語言,即使要翻譯成英文,有時都困難重重 那像手語要完全表達中文的意思的話,不就很多時候也無法百分百的如實呈現 只能找近意的手語來表達,那萬一有新的專有名詞,不就沒法翻譯??或翻譯沒人懂?? 然後翻譯時,萬一翻錯的話,那怎麼補救呢?? 一般人不知道翻譯錯,聽語障族群也不知道有錯,那要怎麼辦?? 像現在有AI及時字幕,現在或許還不夠成熟 但是如果越來越成熟,當人說話的時候,就可以即時上字幕 那不是比看一個小框框的手語翻譯更好、意思的傳達上也更精確嗎?? 可是這樣的話,手語的群族會不會又更少了呢??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.213.39 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1737685163.A.769.html ※ 編輯: pipiboygay (49.159.213.39 臺灣), 01/24/2025 10:23:33

01/24 10:29, 5小時前 , 1F
是一定會被取代,手語終究變夕陽行
01/24 10:29, 1F

01/24 10:30, 5小時前 , 2F
01/24 10:30, 2F

01/24 10:39, 5小時前 , 3F
手語是聽障者的母語、文化
01/24 10:39, 3F

01/24 10:39, 5小時前 , 4F
很難替代
01/24 10:39, 4F

01/24 10:39, 5小時前 , 5F
手語可以用表情、手勢表達情感
01/24 10:39, 5F

01/24 10:39, 5小時前 , 6F
AI字幕無法替代
01/24 10:39, 6F

01/24 10:47, 5小時前 , 7F
語辨即時字幕怕會有錯字 所以才找即
01/24 10:47, 7F

01/24 10:47, 5小時前 , 8F
時手語人員 但將來的語辨會越來越強
01/24 10:47, 8F

01/24 10:48, 5小時前 , 9F
但說真的 台灣這麼多人 找個打字
01/24 10:48, 9F

01/24 10:48, 5小時前 , 10F
超快的即時打字員 不可能找不到
01/24 10:48, 10F

01/24 10:56, 5小時前 , 11F
台灣影視圈長期歧視聽障人士 像電視
01/24 10:56, 11F

01/24 10:56, 5小時前 , 12F
上的人明明是說「他提LV包上Bens」
01/24 10:56, 12F

01/24 10:56, 5小時前 , 13F
字幕就故意混淆聽障人士 出現「他提
01/24 10:56, 13F

01/24 10:57, 5小時前 , 14F
名牌包上豪車」。真要避嫌 你連語音
01/24 10:57, 14F

01/24 10:57, 5小時前 , 15F
也要變「嗶」 而不是只忽悠聽障人士
01/24 10:57, 15F

01/24 12:32, 3小時前 , 16F
有點難,手語並不是說可以完全取代
01/24 12:32, 16F

01/24 12:32, 3小時前 , 17F
,因爲聾啞人人士可能伴隨學習障礙
01/24 12:32, 17F

01/24 12:32, 3小時前 , 18F
,識字能力可能不如一般人
01/24 12:32, 18F

01/24 13:05, 3小時前 , 19F
再過不久就有AI擬人手語了吧
01/24 13:05, 19F
文章代碼(AID): #1dalYhTf (WomenTalk)
文章代碼(AID): #1dalYhTf (WomenTalk)