Re: [討論] 說話中英文夾雜已回收

看板WomenTalk (女人話題)作者 (Mt.Datun)時間10年前 (2016/04/10 13:52), 10年前編輯推噓9(9020)
留言29則, 14人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《pulato16 (1616161616161616161616)》之銘言: : 我在辦公室最受不了兩種人, : 一個是背後捅你的小人, : 另一個就是中英文夾雜的說話方式, : 又不是要你設定密碼, : 就差沒有數字+大小寫。 : 其中一個主管明明不是海龜還硬要講, : 說得也不離學測5000單字, : 又不是很難用中文表達的詞! : 一時想不到例子,樓下幫舉例… 我以前也很討厭中英文夾雜,後來進了外商後發現根本避不掉。 會夾英文,其實大致上不脫下列幾種 1. 英文比中文簡潔。「concall」和「電話會議」,當然前者比較好講。 2. 很難翻成中文。以前作案子有份表單叫Project Charter,翻成「專案憲章」應該沒有 人聽的懂。 如果工作所需要和外國人接觸,通常中英文只會留一個名詞下來用。留哪個?通常是留外 國人聽的懂的~ 有多少人小時候講母語長大,高中大學唸一唸後回家和阿公阿駡講話母語反而變的不輪轉 了?說不定長輩心裡的OS也是「討厭說話國台語夾雜」;其實語言代換一下換個方式就能 理解了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.73.244 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1460267572.A.725.html

04/10 13:55, , 1F
我是覺得會為了這件事情而一直困擾的人也很妙
04/10 13:55, 1F

04/10 13:56, , 2F
所以homework你do完了沒
04/10 13:56, 2F
我的領域不會用到「do完了沒」這個文法 :)

04/10 13:56, , 3F
語言就是一種溝通工具 意思知道就好 為什麼要困擾自己
04/10 13:56, 3F
※ 編輯: HondaLiao (223.140.73.244), 04/10/2016 14:01:54

04/10 14:01, , 4F
我覺得像這篇就ok啊有其必要,遇過詞性不分亂用,音也
04/10 14:01, 4F

04/10 14:01, , 5F
發錯的,才真的傻眼
04/10 14:01, 5F

04/10 14:03, , 6F
這種情況可以理解,但很多是刻意加入英文
04/10 14:03, 6F

04/10 14:03, , 7F
很沒意義
04/10 14:03, 7F

04/10 14:03, , 8F
同意 進了外商大家都這樣用,還要去轉成全中文大家反而反應
04/10 14:03, 8F

04/10 14:03, , 9F
不過來
04/10 14:03, 9F

04/10 14:04, , 10F
我比較prefer...
04/10 14:04, 10F

04/10 14:05, , 11F
這種句子滿另人翻白眼
04/10 14:05, 11F

04/10 14:05, , 12F
或是每句話都要suppose
04/10 14:05, 12F

04/10 14:05, , 13F
為什麼不能好好說中文ㄚ˙
04/10 14:05, 13F

04/10 14:05, , 14F
這好像算女版常見問題之一了,遇到那種刻意的為何不直接
04/10 14:05, 14F

04/10 14:05, , 15F
跟他用全英語對話,還可以練口說
04/10 14:05, 15F

04/10 14:06, , 16F
醫療職類的也蠻容易中英夾雜的但真的不是故意的,職業
04/10 14:06, 16F

04/10 14:06, , 17F
使然......
04/10 14:06, 17F

04/10 14:08, , 18F
純外商早就全英了
04/10 14:08, 18F
純外商不見得全英,又不是每個國家的人母語都英文 同樣是華人,星馬港的中英夾雜更嚴重

04/10 14:10, , 19F
搞不好他會很開心有人可以response to him
04/10 14:10, 19F

04/10 14:10, , 20F
XD. 寂寞的人愛搞怪
04/10 14:10, 20F

04/10 14:12, , 21F
不懂為什麼要困擾
04/10 14:12, 21F
※ 編輯: HondaLiao (223.140.73.244), 04/10/2016 14:22:50

04/10 14:27, , 22F
突然想到之前看過電視節目討論過這個話題 其實有的外國人反
04/10 14:27, 22F

04/10 14:28, , 23F
而會聽不懂在講什麼 https://youtu.be/XCcbiggkNmQ
04/10 14:28, 23F

04/10 14:35, , 24F
影片節目內容有提到這點 看完覺得滿有趣好笑的
04/10 14:35, 24F

04/10 14:38, , 25F
而且看了節目才發現 原來大家常講的cost down是錯的
04/10 14:38, 25F

04/10 18:22, , 26F
醫療業好像難避吧?很多東西中文好長~
04/10 18:22, 26F

04/10 18:32, , 27F
我不懂為什麼要困擾,就是一種習慣而已。
04/10 18:32, 27F

04/10 18:36, , 28F
醫療真的無法避免,醫生都會半中半英交代事情XD
04/10 18:36, 28F

04/10 23:44, , 29F
覺得沒什麼 用英文有時更好表達那個詞
04/10 23:44, 29F
文章代碼(AID): #1N2UeqSb (WomenTalk)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1N2UeqSb (WomenTalk)