Re: [戰文] 女老師到底在跩什麼???
※ 引述《cd4 (韓系熟女)》之銘言:
: ※ 引述《FinalAce (王牌)》之銘言:
: : 嚮往跟現實是有差距的,你媽沒教你嗎?
: : 別鬧了,你找出N個警察體能不好的案例,也不足以反駁
: : "警察有體能需求"這句話啊= =
: : 就要考體測咩= =a
: : 你啥都沒反駁到好嘛?
: : 你找出警察體能不好的反例,只能有效反駁"所有警察體能都很好"這句話。
: : 可是問題是我說的又不是這句話= =
: : 你根本就是在自紮稻草人自己打得很開心,其實沒打到我的論點。
: : 連這都看不懂?
: : 你要不要看一下這串在討論什麼?
: : "女老師很跩"
: : 跩=個人特質=部分個性≠整體個性
: : 因此鄉民本來就只有在談跩的這種個人特質跟部分個性而已。
: : C大確是偷換概念成"整體個性"來反駁。
: : 因此根本沒有反駁到咩~~~
: : 哈哈哈哈跟C大一模一樣的論述方式。
: : "針鋒相對"並不是個性,而是"工作時的具體行為"。
: : 原本在講個人特質,你偷換概念成工作時的具體行為來反駁。
: : 根本就什麼都沒反駁到啊= =a
: : 你要找個人特質上下班會改變的,才能有效反駁。
: : 這裡同上,把個人特質偷換概念成"工作時的具體行為",無效反駁。
: : 能力本來就是個人特質中的一種啊XD
: : 你自以為說體能是能力,就變的不是個人特質了喔?
: : 你在回啥?我舉例幫助你理解自己在幹啥XD
: : (狀況劇:B試圖反駁A所說)
: : A:3是整數
: : B:3是奇數啦!
: : A:奇數本來就包含在整數裡面啊...你有反駁到什麼嗎?
: : 看懂自己在幹嘛了嗎?
: : 你說了這句,所以呢?然後呢?
: : 上手銬、過肩摔,就不是"工作中的具體行為"了嗎?
: : 依然是啊XDD
: : 你啥都沒反駁到= =
: : 反問幹嘛?反問不就是為了要用反問法來論述嗎?
: : 不然反問心酸喔?
: : 邏輯程度跟中文程度沒到的話,的確是很難看懂。
: : 我明白的,拍拍。
: : 難怪你整篇回完啥毀都沒反駁到...
: 人家有資格跩,
: 你可以無視啊!
鄉民有資格戰,
你可以無視啊!
: 女教師和女警
: 因職業而需要兇
耶?本串在討論啥?在討論跩耶!
你提兇是提心酸的喔= =
: 那是職業形象,
: 而非個人特質
你拿職業形象(兇)來反駁個人特質(跩)
那有反駁到什麼嗎?
你只是在雞同鴨講而已啊= =
: 很多人不想也不願意
: 本性不是兇悍愛吼人的(女警)
: 但是那是她的職責
: 你卻以部份概括整體來說:
: 這個人就是這麼兇!
: 而不去觀察他的真實面!
: 我想每個被刻板印象畫定的女師,女警
: 男師,男警,
: 都會覺得非常冤枉不平的!
不是有回文,就代表有反駁到的,好嗎?
重申一次,本串討論的是什麼?
是跩
請問女老師的職業形象,有需要跩嗎?
沒有吧?
教師考試的時候會考"跩度測驗"?
既然沒有,那你的職業形象說,不就啥都沒反駁到嗎= =
還是你覺得再用一次偷換概念,偷偷把"跩"
替換成"兇",就可以反駁了?
PS:如果本串在討論"女老師在兇啥啦!"的話,
你這篇才有切中命題。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.141.80.121
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1417006440.A.9CE.html
→
11/26 20:55, , 1F
11/26 20:55, 1F
噓
11/26 21:07, , 2F
11/26 21:07, 2F
那我說真的,你找錯人了XDD
真正在戰女老師的,其實不是我。
我只是在戰你的邏輯錯誤而以。
※ 編輯: FinalAce (220.141.80.121), 11/26/2014 21:09:36
→
11/26 21:10, , 3F
11/26 21:10, 3F
缺乏論述,空口說白話。
※ 編輯: FinalAce (220.141.80.121), 11/26/2014 21:11:32
→
11/26 21:11, , 4F
11/26 21:11, 4F
→
11/26 21:11, , 5F
11/26 21:11, 5F
→
11/26 21:12, , 6F
11/26 21:12, 6F
→
11/26 21:12, , 7F
11/26 21:12, 7F
噓
11/26 21:13, , 8F
11/26 21:13, 8F
我不是只有說你邏輯錯,我有論述的。
但你說你看不懂,那不是我的問題XD
→
11/26 21:13, , 9F
11/26 21:13, 9F
是喔?可是我明明有邏輯啊@@"
你看不懂不是我的問題。
你要找你的老師。
※ 編輯: FinalAce (220.141.80.121), 11/26/2014 21:13:53
→
11/26 21:13, , 10F
11/26 21:13, 10F
→
11/26 21:14, , 11F
11/26 21:14, 11F
※ 編輯: FinalAce (220.141.80.121), 11/26/2014 21:14:46
→
11/26 21:14, , 12F
11/26 21:14, 12F
→
11/26 21:14, , 13F
11/26 21:14, 13F
所以你推了這麼多句,到底有反駁到我本文中的啥?
沒有嘛!
那你只是在魯小而已啊XD
※ 編輯: FinalAce (220.141.80.121), 11/26/2014 21:15:32
→
11/26 21:15, , 14F
11/26 21:15, 14F
→
11/26 21:15, , 15F
11/26 21:15, 15F
喔,邏輯錯誤怕人說,就不要發文就不會被拿來檢視啊XD
你可以自己知道就好,何必出來現?
※ 編輯: FinalAce (220.141.80.121), 11/26/2014 21:16:20
→
11/26 21:15, , 16F
11/26 21:15, 16F
→
11/26 21:16, , 17F
11/26 21:16, 17F
所以你在這篇推了這麼多句,你到底反駁了啥嘛~~
→
11/26 21:16, , 18F
11/26 21:16, 18F
※ 編輯: FinalAce (220.141.80.121), 11/26/2014 21:17:26
→
11/26 21:17, , 19F
11/26 21:17, 19F
喔?怎樣的邏輯謬誤?
→
11/26 21:17, , 20F
11/26 21:17, 20F
不見得啊XD
我不是舉馬的例子給你聽了嗎?
馬的形象是擅長奔跑
就算找到一匹掰咖馬,發現了跑不快的具體行為。
依然不足以反駁馬"跑的快"的形象啊!
※ 編輯: FinalAce (220.141.80.121), 11/26/2014 21:20:22
→
11/26 21:21, , 21F
11/26 21:21, 21F
→
11/26 21:21, , 22F
11/26 21:21, 22F
那是反駁那個人的謬誤,又不是"馬跑的快"這個形象的謬誤。
你偷換概念嘛~~
把"形象"偷換概念成"某個人的發言"。
※ 編輯: FinalAce (220.141.80.121), 11/26/2014 21:22:29
→
11/26 21:22, , 23F
11/26 21:22, 23F
→
11/26 21:22, , 24F
11/26 21:22, 24F
是你看不懂我在說啥吧?
而且我也沒護航啊XD
我純粹指出C大的邏輯錯誤而以。
※ 編輯: FinalAce (220.141.80.121), 11/26/2014 21:23:15
→
11/26 21:23, , 25F
11/26 21:23, 25F
→
11/26 21:24, , 26F
11/26 21:24, 26F
還有 385 則推文
還有 180 段內文
→
11/27 04:52, , 412F
11/27 04:52, 412F
→
11/27 04:53, , 413F
11/27 04:53, 413F
→
11/27 04:54, , 414F
11/27 04:54, 414F
→
11/27 04:55, , 415F
11/27 04:55, 415F
→
11/27 04:56, , 416F
11/27 04:56, 416F
→
11/27 04:57, , 417F
11/27 04:57, 417F
→
11/27 04:57, , 418F
11/27 04:57, 418F
→
11/27 04:59, , 419F
11/27 04:59, 419F
→
11/27 05:00, , 420F
11/27 05:00, 420F
噓
11/27 05:03, , 421F
11/27 05:03, 421F
→
11/27 05:03, , 422F
11/27 05:03, 422F
→
11/27 05:04, , 423F
11/27 05:04, 423F
噓
11/27 05:11, , 424F
11/27 05:11, 424F
噓
11/27 05:31, , 425F
11/27 05:31, 425F
→
11/27 05:31, , 426F
11/27 05:31, 426F
噓
11/27 05:38, , 427F
11/27 05:38, 427F
→
11/27 05:38, , 428F
11/27 05:38, 428F
→
11/27 05:38, , 429F
11/27 05:38, 429F
→
11/27 05:38, , 430F
11/27 05:38, 430F
→
11/27 05:39, , 431F
11/27 05:39, 431F
→
11/27 05:39, , 432F
11/27 05:39, 432F
→
11/27 05:39, , 433F
11/27 05:39, 433F
噓
11/27 07:43, , 434F
11/27 07:43, 434F
→
11/27 07:43, , 435F
11/27 07:43, 435F
→
11/27 07:44, , 436F
11/27 07:44, 436F
→
11/27 07:44, , 437F
11/27 07:44, 437F
→
11/27 07:44, , 438F
11/27 07:44, 438F
→
11/27 07:44, , 439F
11/27 07:44, 439F
→
11/27 07:45, , 440F
11/27 07:45, 440F
→
11/27 07:46, , 441F
11/27 07:46, 441F
→
11/27 07:48, , 442F
11/27 07:48, 442F
→
11/27 07:48, , 443F
11/27 07:48, 443F
→
11/27 07:48, , 444F
11/27 07:48, 444F
→
11/27 07:49, , 445F
11/27 07:49, 445F
→
11/27 07:50, , 446F
11/27 07:50, 446F
→
11/27 07:50, , 447F
11/27 07:50, 447F
→
11/27 07:51, , 448F
11/27 07:51, 448F
→
11/27 07:51, , 449F
11/27 07:51, 449F
噓
11/27 07:56, , 450F
11/27 07:56, 450F
→
11/27 07:58, , 451F
11/27 07:58, 451F
討論串 (同標題文章)
MenTalk 近期熱門文章
5
29
PTT兩性男女區 即時熱門文章
16
18