Re: [情報] 09/18 the daily horoscope

看板Gemini (雙子座(5/21-6/21))作者 (本當傻蛋的宿命)時間2天前 (2024/09/17 07:28), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 1天前最新討論串12/12 (看更多)
※ 引述《Nicolas01 (Nicolas)》之銘言: : Someone may be disagreeing with you over a decision that you see as completely : logical and obvious. While they argue about it, you may be trying to convey h : ow reasonable your decision is. This may not be an issue of the other person's : misunderstanding, however. It may be more about a power struggle and trying t : o outlast you by refusing to give in. If that's the case, it might help to dem : onstrate the alternate scenarios that could occur if they do not get on board. : Be honest and fair, but factual. There may be a lot to lose, dear Gemini, and : this person won't want to be at fault. : 對於你完全認為合乎邏輯且顯而易見的決定,某個人可能不認同。 : 當他們在爭論時,你可能試圖表達你的決定是多麼合理。 : 然而,這也許不是其它人誤解的問題。 : 這可能更多是一場權力的鬥爭,並且試圖透過拒絕屈服來比你更長久。 今天這個爆炸難翻的感覺, 上面應該都還沒太大問題. 上面最後一句像企圖頑抗到你受不了, 不願意繼續爭論, 就算我贏. 下面有一點個人想法, 只是最近看太多不太好的東西以後的可能翻譯, 僅供參考. : 如果是這樣子的話,如果他們不願意接受的話,這樣有助於展示他們變換場景? : 誠實並且公平,但要實事求是。 : 親愛的雙子們,可能會失去很多,而這個人並不想犯錯。 : Ps.倒數第三句翻譯得不是很確定,麻煩板上的大大們指教,謝謝。 (前提假設: 我們認為我們有理, 對方沒理) 如果真是這樣, 若對方堅拒, 便會有助於顯現另一種決定將發生的情境. 誠實並且公平,但要實事求是。 (這句應該沒問題) 站你對面那個人其實不想扛這個決定背後的責任, 而這局將可能是只在意論理的你比較容易受傷喔. (這是大略的意思, 有比較多可以失去就是較易受傷, 但翻譯可能不太適合這樣翻) --- 謹祝中秋節快樂~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.30.187 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gemini/M.1726529283.A.022.html

09/17 08:25, 2天前 , 1F
感謝幫忙提供翻譯
09/17 08:25, 1F

09/17 18:11, 1天前 , 2F
感謝協助翻譯
09/17 18:11, 2F
文章代碼(AID): #1cwBy30Y (Gemini)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1cwBy30Y (Gemini)