Fw: [分享] 西蒙波娃《第二性》經典全譯本

看板Feminism (女性主義)作者 ( )時間9年前 (2015/05/09 21:58), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 book 看板 #1LJWkHgG ] 作者: Katarn ( ) 站內: book 標題: Re: [分享] 西蒙波娃《第二性》經典全譯本 時間: Sat May 9 21:28:35 2015 這套書上個月出平裝版了 價格有低一些 平裝應該也比較好翻 作研讀比較順手 ~ 可以去看看 http://www.books.com.tw/products/0010670766?loc=006_008 ※ 引述《vendor (這是我用生命畫的魂)》之銘言: : 推文裡有人說對這本書有興趣,但是在觀望。 : 我也是在書版得知這本書的出版,在台大逛誠品時, : 看見它新書書皮寫的新書講座,就去了第一場。 : 本來我也在觀望的,聽完講座手就滑下去了 XD : 果然參加這種活動就是敗家的開始。 : 雖然是打79折,還是要快1200,真的貴, : 但我目前只看到約60頁左右,看不多還無法說值不值得, : 是還沒有後悔啦,流暢不會有看不懂的情況。 : 總之他還有一場講座在這周四10/24晚上8點到9點, : 在信義誠品三樓,有興趣的人也許可以去聽聽看。 : 也許就會像我一樣聽完就滑下去了。 : http://owls.tw/?p=2932 : ps上班實在太累,語無倫次請見諒 : ※ 引述《swimbert (書櫃永遠不夠放)》之銘言: : : 以下文字摘自老貓blog文章:「六十年後,我們終於能擺脫英文版的誤導: : : 《第二性》經典全譯本出版說明」 : : (就是《老貓學出版》作者陳穎青的blog) : : 西蒙.德.波娃《第二性》中譯本歷史: : : 1. : : 一九七二年由當年威名赫赫的晨鐘出版社出版的三卷版 : : (分別由歐陽子、楊美惠和楊翠屏翻譯),雖說是三卷版, : : 但其實只是原著的第二卷。第一卷並未譯出。晨鐘版後來 : : 改由志文出版社重出,成為大部分台灣讀者熟知的版本。 : : 2. : : 大陸的譯本則比台灣版晚了十四年,到一九八六年湖南文藝 : : 出版社才第一次推出了由桑竹影等人合譯的簡體字版本。 : : 但這個版本跟台灣版也一樣,是略過第一卷不譯的。 : : 3. : : 一九九八年,才由陶鐵柱克服困難,挑戰艱澀的理論與廣博 : : 知識體系的第一卷,由中國書籍出版社推出全譯本。 : : 而貓頭鷹在一九九九年引進陶鐵柱「全譯本」 : : 不過全譯本據以翻譯的英文版,在英語世界卻是個極受爭議 : : 的版本。早在一九八三年,哲學學者瑪格莉特賽門絲在論文 : : 中就比對出英譯版的重大缺失,包括大量的刪節(超過全書 : : 十分之一),關鍵概念的誤譯,例如把書中引用存在主義的 : : 「for-itself」(有意識地存有),翻譯成完全相反的 : : 「in-itself」(客觀存有)等。 : : 問題包括波娃從黑格爾而來的思想淵源,在書中消失殆盡, : : 因為英譯版動物學出身的譯者缺乏哲學專業訓練,無法處理 : : 存在主義或法國當代的哲學思潮,那些部分結果就被簡化甚 : : 至刪除了。 : : 根據杜克大學多麗.莫伊教授的統計,英譯本的刪改甚至高 : : 達十五%之多。 : : 4. : : 從二00七年開始,台灣重要的法國文學推手邱瑞鑾開始了她和 : : 《第二性》長達六年、既痛苦又興奮的翻譯生涯。瑞鑾旅居法國 : : 多年,是老練而資深的文學翻譯,大學又是主修哲學,由她操刀 : : 的新譯本,再搭配了台灣各學門的菁英,一章一句,終於能克服 : : 波娃設下的重重挑戰,這個新譯本完全無愧於「能夠充分理解 : : 波娃原意的、有註解」的英譯版指標。 : : 更進一步,這個譯本是集合台灣當前人類學、社會學、生物學、 : : 哲學、文學、史學等眾多學門學者,通力合作,才得以完成的 : : 經典譯本。 : : 原文連結: : : http://www.contnt.net/2013/09/the-second-sex-new-translation.html : : 心得: : : 由此文才明白其實我們讀的西蒙波娃第二性也是超譯版本 Orz.... : : 翻譯問題的嚴重性真是罄竹難書,古今中外皆然 : : 好在現今終於有專業的譯本出現了 (希望再沒問題) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.79.31 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1431178129.A.A90.html ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: Katarn (114.32.79.31), 05/09/2015 21:58:48
文章代碼(AID): #1LJXAQEm (Feminism)
文章代碼(AID): #1LJXAQEm (Feminism)