Re: [轉錄][爆卦] "台灣女生"在google的點閱率...
※ 引述《BioMachine (Blueberry Night)》之銘言:
實驗精神很重要.
當我們把這個句子前後加上引號, 搜尋結果有一萬一千多條.
我隨意挑了幾頁結果來看, 都是中文網頁.
加上引號後限定英文網頁, 有六千六百多條, 但其中絕大部分被google省略.
沒被省略的那些,
加上引號, 限定標題, 然後限制該句僅出現在標題後, 只有四頁.
而如果限定在內文後, 真正整句符合的, 只有一個網頁.
http://blog.anamericanintaiwan.com/lang/en-us/2010/03/23/hello-
taiwanese-news-watchers/ (尿急, 懶得縮)
節錄於下:
However, people fail to continue reading (its’ even in 中文, so there’s no
excuse except laziness) to see that I spend the entire post complaining about
western men who travel to Asia and use the women as nothing more than
objects. I think guys who do that are certainly not men, actually. To drive
that point home, I even link to a book called “How to Be a Gentleman” but
nobody seemed to notice that.
It really saddens me that a people I spend so much time around, from a place I
’m looking so forward to living in, are so quick to judge without learning a
little bit more about something first. So, I’ve made that post private for a
while. Maybe that will help. I doubt it.
然後我們看看這篇文章(嗯, 不好意思, 沒注意已經OP了)
http://keyword.com.tw/blog/248
在台灣, 人們認為新聞扭曲事實, 因此新聞報導不可信.
然而, 人們也輕信自己手中的工具, 並且不加查證.
既定義垃圾又吞吃垃圾, 並樂於製造垃圾.
這樣說吧:如果意欲揭露的事實為假, 揭露行為其本身是真或是假?
一切都是內爆.
--
昨日の夜、全てを失くして酸の雨に濡れていた。
今日の昼、命を的に夢買う銭を追っていた。
明日の朝、ちゃちな信義とちっぽけな良心が、瓦礫の街に金を蒔く。
明後日、そんな先の事はわからない。
-『装甲騎兵ボトムズ』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.202.239
※ 編輯: arrakis 來自: 114.42.202.239 (03/28 04:20)
※ 編輯: arrakis 來自: 114.42.202.239 (03/28 04:20)
→
03/28 17:18, , 1F
03/28 17:18, 1F
→
03/28 17:19, , 2F
03/28 17:19, 2F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 12 之 13 篇):
Feminism 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章