Re: [心情] somewhere out there

看板DistantLove (遠距離戀愛)作者 (貓咪要加油(抱))時間19年前 (2006/12/24 02:29), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
http://www.youtube.com/watch?v=IaOzvvzTUjY
or http://www.youtube.com/watch?v=jhCP40PpW0k
看動畫更催淚 SOMEWHERE OUT THERE 外面那裡的某一個地方 Somewhere out there beneath the pale moonlight 外面那裡的某一個地方 在那蒼白的月光下 Someone's thinking of me and loving me tonight 今晚有個人正在想念著我 愛著我 Somewhere out there someone's saying a prayer 外面那裡的某一個地方 有個人正在祈禱 That we'll find one another in that dream somewhere out there 但願我們會找到彼此 在外面某一個地方的美夢裡 And even though I know how very far apart we are 而即使我知道我們相隔多麼遙遠 It helps to think we might be wishin' on the same bright star 想到我們或許正在對著同一顆星星許願 就可以讓我好過許多 And when the night wind starts to sing a lonesome lullaby 而當夜風開始唱一首寂寞的搖籃曲 It helps to think we're sleeping underneath the same big sky 想到我們睡在同一片寬闊的天空下 就可以讓我好過許多 Somewhere out there if love can see us through 外面那裡的某一個地方 如果愛可以讓我們堅強 Then we'll be together somewhere out there 那麼我們將會團聚 在外面那裡的某一個地方 Out where dreams come true 某一個夢想可以成真的地方 -- ┌─┬─┬─┐ ┌─┐ ┌─┐ │ │ │ │ ├─┼─┘ └─┐ ├ ┤ ├ ┤ — ─ │ │ │ │ │ ─ ─ │ │ │ │ ││├─┐ ┌─┘ └──┴──┘ └┴┘ └─┘ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.195.20 ※ 編輯: CarryOn 來自: 220.134.195.20 (12/24 02:31)
文章代碼(AID): #15ZNMdbr (DistantLove)
文章代碼(AID): #15ZNMdbr (DistantLove)