Re: [問題] 為什麼不給討論對CCR的看法?消失
※ 引述《LilacSnow (lilac snow)》之銘言:
: 標題: [問題] 為什麼不給討論對CCR的看法?
: 時間: Wed Feb 6 03:31:50 2013
:
: 所以,為什麼不給討論呢?
: ==
: 我不在乎我有沒有被水桶或劣退,
: 因為在目前這種管理版風下,我絕對不會想要發表像之前一樣的 CCR 經驗文。
: 我寧願我發個文章被別人嘲諷說我不對,
: 也不想在一個一言堂裡自我感覺良好。
:
: 何況,對別人的批評反躬自省或一笑置之,不也是成熟的表現?
:
: --
: 推 Rrn :沒有不給討論,移除的部分是離題的 92.18.34.219 02/06 04:01
: → Rrn :請看最新公告 92.18.34.219 02/06 04:02
作為一個以跨文化/多元/自由/尊重為理念的版
新公告是這項:
本版不歡迎對異國戀情不友善或反對異國戀情之言論出現
自公告後,凡有對異國戀情不友善或反對之言論
依板規二.6 以挑釁處理
矛盾點?
豆豆先生(港譯:戇豆先生)論言論自由
2013-1-18 http://ppt.cc/n9eJ
看到這張臉孔,相信大部香港人只會想到戇豆先生,而非角色背後的英國喜劇演員Rowan
Atkinson。也許Atkinson在港人眼中,只是一位頗為成功的喜劇演員,但他在英國老家有
另一個身份︰一位不平則鳴的言論自由鬥士。近日,由他發起的Reform Section 5 –
Feel free to insult me運動,獲得英國社會廣泛支持,成功修訂威脅言論自由的法例。
1986年通過的《公安法》(Public Order Act)第5條列明,使用或展示「威嚇、謾罵及侮
辱性」的言語或行為,就算沒有明顯對象,亦可構行刑事罪行;近年,該條例屢次引起爭
議,有政界人士認為當中的「侮辱」一詞意義不明確,擔心警方或檢察部門會藉詞執法,
對民眾不公。
==========================
《公安法》第5條爭議性案例:
- 一名16歲少年在街上展示標語「科學教是一門危險的邪教」(Scientology is a
dangerous cult),因涉嫌侮辱該教派人士被捕。
- 一名牛津大學學生詢問一名騎警︰「你知道你騎的馬是同性戀者嗎?」,因「其恐同言
論涉嫌對途人具侮辱性」而被捕。
- 同志平權組織成員因示威譴責倡議「殺死同性戀、猶太人、不貞的女人」的伊斯蘭組織
被捕。
==========================
2011年5月,保守黨議員利愛維(Eward Leigh)曾提出修法,將「insulting」一詞從公安
法第5條中剔除;法案雖不獲通過,但修法引起公眾熱烈討論,逼使政府就此展開公眾
諮詢。
英國社會各界空前大團結,由保守黨議員戴大偉(David Davis)及Rowan Atkinson等人
發起的Reform Section 5 – Feel free to insult me運動,獲得教會與非宗教組織、
保守黨與工黨議員、同志與反同志婚姻組織等對立的團體與個人聯名支持,共同捍衞言論
自由。Atkinson在國會發言時稱,社會已經容不下異見,哪怕是最溫和的異見。
==========================
For me, the best way to increase society’s resistance to insulting or
offensive speech is to allow a lot more of it...The essence of my thesis is:
more speech. If we want a robust society, we need more robust dialogue and
that must include the right to insult or to offend. Because, as someone once
said, the freedom to be inoffensive is no freedom at all.
The storms that surround Twitter and Facebook comment have raised some
fascinating issues about free speech. So far, we have learnt two important
lessons. Firstly, that we all have to take responsibility for what we say,
which is not a bad lesson to learn. And secondly, we’ve learnt how
appallingly prickly and intolerant society has become of even the mildest
adverse comment. The law should not be aiding and abetting this new
intolerance.
我覺得,一個社會應對侮辱性或冒犯性言論的最佳方法,就是容許更多這樣的言論存在。
我整個發言的重點正是要開放言論。若我們想社會發展蓬勃,我們需要更多對話,包括
侮辱與冒犯。因為,像前人所言,做人圓滑的自由根本不算自由。
Twitter及Facebook上的罵戰,引起了人們對言論自由的思考 ─ 截至現在,我們從中學到
兩點:一、我們要對自己的言論負責,這挺對的;二、我們看到了社會變得尖刻,容不下
異議,哪怕是最溫和的異議。法律絕不應縱容、鼓勵這種不寛容。
==========================
12月,英國國會上議院以150對54票,大比數通過要求將insulting一詞從《公安法》第5條
中刪走。在英國檢控當局表態不反對修訂後,內政大臣梅德麗(Theresa May)週一在下議
院宣佈,政府不會尋求推翻上議院的決定,條例中「侮辱」一詞正式廢除。
Atkinson並非第一次公開作政治表態。每當英國出現有關言論自由的爭議,Atkinson都會
積極參與、甚至發起平權運動。2004及2009年,他曾分別就宗教及性傾向的逆向歧視爭議
發聲。
"Free speech can only suffer if the law prevents us from dealing with its
consequences." Atkinson指出,就這些爭議立法杜絕所謂的仇恨言論,只會使社會充滿
審查、使社會氣氛變得負面而凝重。
Rowan Atkinson演講影片及講稿全文
http://ppt.cc/_Oal
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
推
02/06 04:46, , 1F
02/06 04:46, 1F
推
02/06 04:54, , 2F
02/06 04:54, 2F
推
02/06 04:55, , 3F
02/06 04:55, 3F
推
02/06 05:08, , 4F
02/06 05:08, 4F
推
02/06 05:10, , 5F
02/06 05:10, 5F
推
02/06 05:40, , 6F
02/06 05:40, 6F
※ 編輯: sarada 來自: 111.248.17.180 (02/06 07:17)
推
02/06 08:00, , 7F
02/06 08:00, 7F
推
02/06 08:18, , 8F
02/06 08:18, 8F
推
02/06 09:13, , 9F
02/06 09:13, 9F
→
02/06 09:14, , 10F
02/06 09:14, 10F
→
02/06 09:19, , 11F
02/06 09:19, 11F
推
02/06 11:13, , 12F
02/06 11:13, 12F
推
02/06 11:13, , 13F
02/06 11:13, 13F
推
02/06 12:01, , 14F
02/06 12:01, 14F
→
02/06 12:03, , 15F
02/06 12:03, 15F
推
02/06 12:45, , 16F
02/06 12:45, 16F
推
02/06 13:32, , 17F
02/06 13:32, 17F
推
02/06 17:23, , 18F
02/06 17:23, 18F
推
02/06 19:22, , 19F
02/06 19:22, 19F
推
02/06 19:24, , 20F
02/06 19:24, 20F
→
02/06 20:12, , 21F
02/06 20:12, 21F
→
02/06 22:15, , 22F
02/06 22:15, 22F
→
02/06 22:48, , 23F
02/06 22:48, 23F
推
02/06 22:49, , 24F
02/06 22:49, 24F
推
02/06 23:00, , 25F
02/06 23:00, 25F
推
02/07 01:26, , 26F
02/07 01:26, 26F
推
02/12 15:55, , 27F
02/12 15:55, 27F
討論串 (同標題文章)
CCRomance 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
14
18