[近況]不積極的兩人生活
男主角:(暱稱/職業/年齡/國籍)
Sho/學生/26/日本
女主角:(暱稱/職業/年齡/國籍)
Novia/導演.../28/台灣
目前狀態:(稍加描述是否為遠距,地點,相處情況)
遠距中...台灣美國
近況+故事:
我親愛的Sho同學,在聖誕節清晨被堪薩斯州的暴風雪困住動彈不得,他打了電話驚慌
失措的說不知道該怎麼辦:「飛機趕不上,改時間又要好幾百塊美金;如果真的沒辦法
,不管改時間要多少錢,我也一定要離開這個鬼地方~」
聖誕節,台灣嘉義20幾度,電話那頭的人慌張與無可奈何,凍著手不停用熱水企圖融化
冰凍成霜但始終發不動的車子,所有的計程車與Shuttle系統都因大雪停開;他說著如
果機票改了,勢必會影響到從日本到台灣的飛機,即便只是慢了一天,我們倆久違的見
面都似乎變得遙不可期……
Sho同學的悲慘人生彷彿是可遇見的,時間繼續過去,他也一整晚沒睡。過了幾個小時,
幸運地發現,網路上顯示該航班的資訊終於從原本準時起飛改為取消了!真是令人振奮
的好消息…
然而,好景不常,外面該死的暴風雪仍然沒有好轉的跡象,他還是沒有車、也沒有人可
接送。不知過了多久,再次等到他的電話,他氣喘吁吁:
「我、我現在正往客運車站走去!」
「什麼?用走的?不是下大雪路又滑又冷?車站不是離你家有二十個路口嗎???」
「是啊!可是沒關係,只要到了車站,我就可以搭上車離開這裡了!」
「可是你行李那麼重,還要走那麼遠……你不試試看能不能搭便車嗎?」
「有啊。我的姆指已經伸著好久了,但沒有車停下來,他們大概害怕接到像我這麼狼
狽的人吧。」
電話裡的我聽著,眼淚突然開始翻滾,這孩子怎麼老是這麼倒楣……(我也不想跟他
倒楣一輩子啊......)
「我的手好冰,要先掛斷了,等到了車站我再打電話給妳。」
「好,要小心。」
掛斷後,我想著,慢點來台灣也無所謂,為什麼一定要這麼辛苦呢……
我不能做什麼,只能等電話。過了十幾分鐘,下一通電話終於來了。
「你還好嗎?會不會很冷很累?」
「我到車站了!」
「什麼?怎麼…這麼快?」
「從我家到車站越過一個上坡後不是有個下坡嗎?我直接把行李當滑板,就溜到車站
了!」
「啥?真的假的!你怎麼那麼厲害!!!怎麼可能……?很危險耶。」我一定是得了
失心瘋的又驚又喜,才會相信他的鬼話。
「沒有啦,我搭上一個老婆婆的便車,她人很好。所以我已經在車站等車了,好開心!」
再來我們兩就是無止盡的開心與放心……公車站偷得到網路讓人開心、我的好表哥還
留在小鎮裡幫我們處理車子後續的事也令人開心、終於可以按照計畫見面了真的令人
超開心,感謝上帝!
後來,他就這麼風塵僕僕的來到台灣,背著快三十公斤的行李(注意: 是用背的不是
拖的),與頂著披頭四與豬哥亮一線之隔的怪頭,出現在桃園機場。
在台灣,我已經不大記得有帶他做了什麼事,簡而言之,就是如在美國一樣不積極的
兩人生活。家人和親戚都很熱情的款待著,該翻譯的我也從沒閒著;即使百般不情願
(兩個都不情願)的娜娜(狗)還是跳到床上與Sho共枕眠,最近剛被結紮的茶壺(貓)大
概也忘記他未來主人的模樣了。
也許是在一起很開心就夠了,做什麼都是其次,兩人的生活圈大概不脫離我們家一百
公尺以外。如果真要記得的話:
[食物類] 最喜歡的逢甲夜市小吃是大腸包小腸跟小香腸(冏)、對珍珠奶茶完全不感
興趣、不解為什麼台灣每道菜都這麼適合配啤酒卻沒有每家餐廳都提供這項服務;
[交通類]
見識到人人在台灣開車的技術,就知道虎父無犬子、三折肱而成良醫,俺的技術可是
小有共睹!(俚語亂用,耶~)
傳說在日本小50是不能雙載的,Sho同學樂得在台灣享受這項福利!
坐高鐵我睡得不省人事,他就這樣醒著把高鐵的幾個站名都記下來了……
[水土不服類] 衣服帶太少,晚上的台灣沒暖氣都好冷… 終於在旅行的倒數三天因為吃
太多感染腸胃炎,上醫院掛急診……
[DVD類] 一天晚上租了已經八百年前又剛好兩人都沒看過的”四十處男”,每15分鐘就
要按暫停鍵為了遏止茶壺進攻魚缸的惡行;後來又為了家裡的5.1環繞音響租了”惡棍
特工”,我不小心進入昏睡,但醒來後仍不免為塔倫提諾在戲院放映室一景的結尾處理
讚嘆一番。
哎,不管再怎麼回想人還是又回到那堪薩斯去了,支撐下去的大概就是那個相信有一天
就不用再分開的力量吧。
---
後記: Sho的父親從日本打電話來感謝爸爸送給他們的茶葉跟鮭魚鬆,電話另一頭的我
真是心驚膽顫文法不小心錯了幾個…… 喵嗚。
另註: 我終於在短暫玩樂之後即將開拍一部關於異國戀情的紀錄短片了...希望如果有
新的版友有興趣的話,竭誠歡迎您回信至我的信箱索取企劃書與詢問任何問題!謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.146.172
推
01/25 22:17, , 1F
01/25 22:17, 1F
→
01/25 22:18, , 2F
01/25 22:18, 2F
→
01/25 22:18, , 3F
01/25 22:18, 3F
→
01/25 22:25, , 4F
01/25 22:25, 4F
推
01/25 22:29, , 5F
01/25 22:29, 5F
→
01/25 22:30, , 6F
01/25 22:30, 6F
→
01/25 22:30, , 7F
01/25 22:30, 7F
→
01/25 22:40, , 8F
01/25 22:40, 8F
推
01/25 23:13, , 9F
01/25 23:13, 9F
→
01/25 23:14, , 10F
01/25 23:14, 10F
→
01/25 23:15, , 11F
01/25 23:15, 11F
→
01/25 23:15, , 12F
01/25 23:15, 12F
CCRomance 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
10
12
10
14
-1
18