Re: [認真] 討論的範圍與方式
1跟2的中肯無庸置疑
但是我覺得3有商討的空間
沒錯, CCR的戀情有獨特之處, 但是很多時候也跟一般人的戀情沒什麼兩樣
碰到的問題可能也大同小異
男朋友晩歸卻沒有一通電話, 中外皆然
女朋友出門前要打扮數小時, 也不是某一國人的專利
所以 眾多板友碰到的一些問題, 的確可以去男女板尋求解答
而且男女板的人數更多, 更容易得到解答
那為什麼大部分的人還是選擇PO在CCR板呢?
因為在這裡, 沒有人會在發文回應中說
"是嗎? 可是外國人都是很nice的"
"活該, 誰叫你要哈洋屌"
"你馬子是老外啊? 真是為國增光" 之類的屁話
CCR的戀情本來就多了一些困難
沒有必要還要聽鄉民的冷言冷語, 來打擊自己的信心
當然啦
有的時候有些白目的問題會讓我有翻白眼的衝動
例如
一個人可以問說"我男朋友常常晩歸, 卻不先打電話跟我說他幾點回家, 害我常常很擔心,
我應該要怎麼做,才能讓他知道我的擔心"
那板上的朋友可以給你建議
可是有很多時候, 發文是這樣的:
"我現任男朋友是美國人,他常常晩歸, 卻不先打電話跟我說他幾點回家, 是不是美國人
都這樣啊? 我上任男朋友是台灣人, 他就不會這樣"
這種問題是怎樣?
是啊, 就算全世界的美國男人都晚歸不打電話, 那又怎樣? 得到這樣的答案, 你爽了嗎?
而且這是ccr板, 不是人類學板, 我們沒有數據/田野 證明全美國男人的行為模式
另外, 我本身很喜歡看大家的甜蜜閃光文(我承認了)
在板上的時間也一年了
雖然板聚一次也沒去過
可是經由這些發文, 讓我以為我已經認識一些人
每個人在字裡行間透露出來的味道都不一樣, 很有意思
更重要的是
CCR板讓我覺得我不是怪胎
在親朋好友說"好好的一個人, 幹麻去跟外國人在一起"的時候
我知道我不是唯一一個做這種事的台灣人
即便真的是怪胎, 至少也有另外一狗票的人跟我一樣, 是怪胎
※ 引述《NakedApe (淡水、糧食、治安)》之銘言:
: 為引玉而拋磚。
: CCR這個板壯大了起來。
: 有群眾,更能集思廣益的同時,也更容易在訊息海裡淹沒。
: 如果討論的範圍與方式有個基本架構可供參考,
: 一方面可以免於詞意混淆而導致的雞同鴨講,
: 二方面也該避免許多未經檢證而拋出的資訊,
: 三方面更能促進討論效果並符合討論版宗旨。
: 在下目前對看板討論方式有以下幾項建議:
: 1.關鍵字說明。
: 最常見的詞意混淆關鍵字就是「外國人」。在所謂「台灣人對外國人相當友善」,
: 或者「外國人都嘛比較尊重女性」這樣的陳詞中,如果發文者的本意是「西方人」,
: 或甚是「西歐與北美等已開發國家的白種人」,且不論發文者的陳述內容是否被同意,
: 也許可以要求發文者使用更精確的關鍵字。當發文者使用「外國人」做為關鍵字時,
: 討論範圍應該是從新加坡到加拿大、從阿根廷到俄羅斯,只要不是中華民國籍,
: 就該適用於「外國人」這個關鍵字得討論範圍才行。
: 2.謹慎避免以偏概全。
: CCR常常因為成見與無知已經備受誤解,能夠避免一些不必要的,就避免吧。
: 「法國人是不是都很浪漫啊?」、「蒙古人都住蒙古包嗎?」
: 這樣的句子在CCR出現,實在有點兒討罵挨。
: 且不論板上總是有伴侶為此國籍/民族的人輕易地舉出對刻板印象的反例
: (例如不會跳舞的拉丁人或信仰天主教的阿拉伯人),
: 不以為所有這個國籍/民族的人「都」具有某種特徵其實真的是常識。
: 這裡不是文化衝擊板(CultureShock),我們不需要把重點放在文化的討論,
: 但是大可分享這個文化背景對身邊的個案(伴侶或曖昧對象)有甚麼樣的影響。
: CCR其實都是個案,而且是少數的個案,沒有必要總而統之地以偏概全。
: 3.這一點我不確定是不適合看板風格與走向,只是試著提出。
: 戀情處處有,而CCR有其獨特之處,這也是看板成立宗旨。
: 看板成立之初,一個重要的目的便是讓想要討論戀情,卻又因為伴侶身分是特殊少數,
: 特殊問題無處討論,或者被排擠甚至大加撻伐的PTT使用者有獨立的討論空間。
: 板友人數穩定增加,看板文張數也快速成長,對一般閱讀而言,量就稍大了。
: 在下的建議是:若戀情中與跨文化無甚關係,只是或困擾或甜蜜的感想或宣洩,
: 也許可以使用其他專項看板的功能。
: 以上是對看板使用同好的小小建議,請不吝賜教。
: 裸猿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.24.85.4
推
08/07 01:12, , 1F
08/07 01:12, 1F
推
08/07 01:20, , 2F
08/07 01:20, 2F
推
08/07 02:35, , 3F
08/07 02:35, 3F
推
08/07 03:03, , 4F
08/07 03:03, 4F
※ 編輯: bsb0821 來自: 24.24.85.4 (08/07 03:58)
※ 編輯: bsb0821 來自: 24.24.85.4 (08/07 04:03)
推
08/07 09:57, , 5F
08/07 09:57, 5F
推
08/07 12:16, , 6F
08/07 12:16, 6F
→
08/07 12:17, , 7F
08/07 12:17, 7F
→
08/07 12:18, , 8F
08/07 12:18, 8F
→
08/07 12:18, , 9F
08/07 12:18, 9F
→
08/07 12:18, , 10F
08/07 12:18, 10F
→
08/07 12:19, , 11F
08/07 12:19, 11F
→
08/07 12:19, , 12F
08/07 12:19, 12F
推
08/07 12:21, , 13F
08/07 12:21, 13F
→
08/07 12:22, , 14F
08/07 12:22, 14F
→
08/07 12:23, , 15F
08/07 12:23, 15F
推
08/07 12:45, , 16F
08/07 12:45, 16F
推
08/07 12:46, , 17F
08/07 12:46, 17F
推
08/07 12:55, , 18F
08/07 12:55, 18F
推
08/07 13:02, , 19F
08/07 13:02, 19F
推
08/07 13:39, , 20F
08/07 13:39, 20F
推
08/07 14:30, , 21F
08/07 14:30, 21F
推
08/07 21:29, , 22F
08/07 21:29, 22F
推
08/07 21:35, , 23F
08/07 21:35, 23F
→
08/07 22:48, , 24F
08/07 22:48, 24F
→
08/07 22:48, , 25F
08/07 22:48, 25F
推
08/08 01:56, , 26F
08/08 01:56, 26F
→
08/08 15:28, , 27F
08/08 15:28, 27F
推
08/08 23:21, , 28F
08/08 23:21, 28F
討論串 (同標題文章)
CCRomance 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
-12
27