[故事] 當火車站碰上小熊 2
: 推 fullish:推:大部分的中產異性戀是出了國才第一次體會到身為弱勢 06/24 06:24
: → fullish:嗯,是指人際關係上?(如交朋友,或男朋友),或是其他? 06/24 06:25
: → fullish:ㄟ,我是要說「男女朋友?」 或是生活上到的各種狀況? 06/24 06:26
: 推 quasivitric:weiter!! XD 06/24 06:36
: 推 aamb:我好喜歡妳的論理和思考啊,請繼續說故事!(敲碗) 06/24 06:56
: 推 aamb:另外給樓樓上,火車站那句話我的詮釋是這樣的,大部分的台灣 06/24 07:32
: → aamb:留學生,特別是讀PhD的,通常在國內就會是成績好的家庭社經背 06/24 07:33
: → aamb:景也算中上的previleged groups, 從小到大十分順遂,因為算是 06/24 07:35
: → aamb:既得利益或在台灣社會裡混的很好的族群,所以對弱勢者處境會 06/24 07:35
: → aamb:比較無感。但意氣風發(?)出國後,面對的除了生活的挑戰,連自 06/24 07:36
: → aamb:己一向拿手的功課都因為制度不同或語言障礙而屢屢受挫,更甚 06/24 07:37
: → aamb:者還會有失語般的恐慌和無助。那時在異鄉是弱勢是他者的感覺 06/24 07:38
: → aamb:就會非常強烈了。 06/24 07:38
: 推 fullish:嗯,讚同。最近我真的強烈的感覺到 我、是、外、國、人。 06/24 07:50
抱歉我文章沒有表達得很清楚,我的意思確實如aamb所說的,大部分能夠出國
念書的人,至少出身中上家庭,課業成績通常也不錯,經常都是被親友師長捧
在掌心用心栽培的。而他們只有到了所謂的「先進國家」,才第一次體會到身
為弱勢的處境。
身為弱勢 => 吃虧 => 不知所措 => 反思這樣的待遇合理嗎 => 為自己出聲
這個過程是需要時間,短則數年,長到有人一輩子都沒學會該怎麼為自己發聲。
而大部分的亞洲學生還處在「不知所措」或者「反思」的階段,所以在阿逗啊
的眼中看來,亞洲學生就是一群沒有聲音、逆來順受的人。
而我因為從十八歲理解到自己是同性戀後,往後十幾年的人生就是不斷地練習
要怎麼當一個不亢不卑理直氣和的弱勢,出了國,只是從同性戀弱勢轉成外國
人弱勢罷了,其中要處理的議題是相通的,就是如何讓自己不亢不卑理直氣和,
讓別人尊重自己。因為相較其他亞洲學生,我對這個議題比較熟練(其實也只
是相對熟練,我也還一直努力學習中),所以才會在那個場合下讓小熊對我印
象深刻。
以上補充說明完畢,以下繼續流水帳故事。
所以四目交接數十次之後,兩人從此就過著幸福快樂的日子了嗎?人生當然沒
有這樣簡單的(菸)!
那時候的我並不是單身,有個在台灣的遠距女友。所以當我意識到小熊在注意
我,我心中的戒慎恐懼其實遠大於開心。前任女友是一個很好的人,但是因為
成長的環境,讓她非常沒有自信沒有安全感,結果就是我經常莫名其妙踩到她
的雷,隨便舉個例子:
她:「火車站,可不可以幫人家寫英文履歷?」
我:「好啊,不過像是學校名稱公司名稱職務名稱這一類的專有名詞,妳得自
己找給我喔」
幾分鐘後,她給我這些翻譯。學校跟公司名稱沒有問題,但職務名稱卻是
"performance evalution"
我:「這個職務名稱怪怪的,妳有沒有找錯?」
她:「沒錯啊,公司就是這樣寫啊。」
我:「可是performance evalution是績效評估的意思耶,並不是一個職稱。」
她:「╰(‵皿′*)╯不用妳幫我寫了,妳英文好了不起是吧(非常怒)」
我:「......」
為了避免這一類無謂的地雷,我到後來只願意跟她說些安全不會踩爆地雷的話
題。例如「我很想妳」「我也很想妳」「晚安囉,希望妳明天工作順利」之類
的日常生活噓寒問暖。其實我很清楚,只要我在她身邊,她的不安全感可以大
大緩解,我試著說服她辭職來德國共同生活,但是她沒有勇氣。
那時我的研究進行的也不順,老闆完全否定我做了三年的題目,強迫我做一個
我沒興趣的新題目,她當然可以感受到我的不爽與不甘願,所以三天兩頭對我
咆嘯。感情低潮,工作也低潮,那段時間的我經常感到不快樂。所以趴替之夜
過後,我感受到的是危險訊號,我害怕我會做出對不起女友的事,於是我刻意
避開與小熊有交流的機會,仍然當她是個點頭之交。
如此過了數個月,到了春天,某天午餐時間遇上小熊,她告訴我他們實驗室一
群人要去隔壁大城市的博物館之夜,當夜該城的所有博物館可以一票看到飽,
問我要不要加入,我一開始找個藉口拒絕,但後來不敵她的盛情邀約,還是去
了。那晚是一切的開始!
(抱歉可能會拖稿或斷頭喔,因為整個七月會非常忙...)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.124.27.6
推
06/25 23:41, , 1F
06/25 23:41, 1F
※ 編輯: bahnhof 來自: 192.124.27.6 (06/25 23:44)
推
06/25 23:45, , 2F
06/25 23:45, 2F
→
06/25 23:46, , 3F
06/25 23:46, 3F
推
06/25 23:46, , 4F
06/25 23:46, 4F
推
06/25 23:46, , 5F
06/25 23:46, 5F
推
06/26 00:27, , 6F
06/26 00:27, 6F
推
06/26 00:35, , 7F
06/26 00:35, 7F
推
06/26 01:14, , 8F
06/26 01:14, 8F
推
06/26 13:26, , 9F
06/26 13:26, 9F
推
06/26 13:48, , 10F
06/26 13:48, 10F
→
06/26 18:18, , 11F
06/26 18:18, 11F
推
06/26 18:46, , 12F
06/26 18:46, 12F
推
06/26 23:30, , 13F
06/26 23:30, 13F
CCRomance 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
60
84