[閒聊] Tang

看板CCRomance (異國戀情)作者 (anism)時間17年前 (2009/01/13 13:26), 編輯推噓16(1606)
留言22則, 9人參與, 最新討論串1/1
內文有些西斯........剛好趕上最近板上的潮流。 我的他在中國上短期課程時, 老師教了他們一點中文的皮毛, 剛剛他在複習上課內容的時候, 很開心地傳訊給我現學現賣: you are so tang and always tang on bed. you are sweet like tang and josefita is juicy like a tang. 我一頭霧水,然後他解釋一番,我才恍然大悟: you are so tang tang = 燙 = hot (我想他要表達的意思是"you are so hot 妳好火辣", 可是他現在說成"妳好燙",害我笑了,可是又不知道怎麼更正他XD) and always tang on bed tang = 躺 (因為我很懶散,常常和他視訊的時候,我都斜躺在床上,所以他對我就這印象) you are sweet like tang tang = 糖 (這就不用解釋了,淺顯易懂) and josefita is juicy like a tang tang = 湯 (呃,josefita是他對我的私處取的小名,這樣...就不用解釋了吧,淺顯易懂) 我跟他說沒錯,四個字都是唸tang,但是四種不同的音調, 他就覺得他們西班牙文簡單多了,中文好難好難......。XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 160.39.184.102

01/13 13:31, , 1F
西文的彈舌音對我來說也很難啊~ (  ̄ c ̄)y▂ξ
01/13 13:31, 1F

01/13 14:32, , 2F
彈舌音很難+1。我之前在浴室偷練,嚇死我爹娘~haha
01/13 14:32, 2F

01/13 14:35, , 3F
練了一學期,失敗,大失敗!!!
01/13 14:35, 3F

01/13 16:38, , 4F
我也都亂彈....RL傻傻分不清XD
01/13 16:38, 4F

01/13 16:46, , 5F
我躺在床上練習(老師說這樣舌頭會放鬆)我妹以為瓦斯漏氣
01/13 16:46, 5F

01/13 16:47, , 6F
衝進來說~妳有沒有聽到斯斯聲?!!!! .... 我:(安靜)...
01/13 16:47, 6F

01/13 17:54, , 7F
阿曼達妹妹有可愛到!
01/13 17:54, 7F

01/13 17:56, , 8F
那我可以問一下嗎...R在開頭才要彈舌對吧? r在中間不彈
01/13 17:56, 8F

01/13 17:57, , 9F
我聽語言學習CD根本彈成一堆啊.........
01/13 17:57, 9F

01/13 18:11, , 10F
誰可以教我絕招,我一個r學了五年發不出來
01/13 18:11, 10F

01/13 19:03, , 11F
如果舌頭會捲 基本上就會彈啊....
01/13 19:03, 11F

01/13 19:06, , 12F
阿曼達你會發中文的ㄦ嗎?跟ㄦ一樣
01/13 19:06, 12F

01/13 19:08, , 13F
uiowa.edu/~acadtech/phonetics/spanish/frameset.html
01/13 19:08, 13F

01/13 19:09, , 14F
忘記說要加www...點 [vibrantes] 觀察發音位置和嘴型
01/13 19:09, 14F

01/13 19:14, , 15F
我記得之前學 老師是教rr和R要彈舌
01/13 19:14, 15F

01/13 19:49, , 16F
芬蘭文也有要彈舌的R.. 還是英文發音簡單
01/13 19:49, 16F

01/13 20:43, , 17F
我也還是很不會彈+1~~QQ 推英文最簡單= ="
01/13 20:43, 17F

01/13 20:57, , 18F
我會單純彈舌 但不會放到字裡 所以我不會念比先生的名字= =
01/13 20:57, 18F

01/14 00:03, , 19F
好難喔~我無法想像舌頭振動的感覺~我同學騎機車就突然會了
01/14 00:03, 19F

01/14 00:04, , 20F
另外r在中間不用彈,但是要點一下上顎處喔,不是la過去
01/14 00:04, 20F

01/14 00:06, , 21F
R開頭大彈,rr要彈,r在字中間頓(點上顎)過去
01/14 00:06, 21F

01/14 07:51, , 22F
筆記筆記~~
01/14 07:51, 22F
文章代碼(AID): #19R2NxAZ (CCRomance)
文章代碼(AID): #19R2NxAZ (CCRomance)