[璀璨] 翻譯機
那是一個累到連睡覺都嫌累的晚上,
我躺在朔方健兒身旁,他高舉過頭的手臂根處,那一個香嫩的腋窩正在我臉前,
我調皮地啄了一下;
怕癢的朔方健兒受刺激後一縮,馬上從躺在我身旁的位置轉成夾蓋在我身上的半邊擁抱。
"看來我就是為了要讓你靠近我才親你這一下的" 我笑瞇瞇地說;
"嗯 你的願景實現了" 朔方健兒笑咪咪地回答。
這人說起話來有時候真的是臺翻譯機,你想說的是perspective對吧?
這個字面翻譯也是沒甚麼錯誤,但是說成願景實在也過份宏大,
我笑了。
這種英語單字中文翻譯,上下文不論的情景,在他身上還頗為常見。
--
做為一個社會人,要看得見自己的偏好與夢想以外的他人。
我們都是那麼幸運的人,年輕、健康、生活無虞、受過良好教育。
心胸足夠開放,能把他人和世界放在自己心裡的人,
一定知道無論如何,要這樣做,真的沒有別的選擇。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.9.102
推
06/29 00:42, , 1F
06/29 00:42, 1F
→
06/29 00:49, , 2F
06/29 00:49, 2F
推
06/29 00:55, , 3F
06/29 00:55, 3F
→
06/29 00:57, , 4F
06/29 00:57, 4F
推
06/29 01:11, , 5F
06/29 01:11, 5F
→
06/29 07:05, , 6F
06/29 07:05, 6F
推
06/29 08:23, , 7F
06/29 08:23, 7F
→
06/29 08:23, , 8F
06/29 08:23, 8F
推
06/29 08:51, , 9F
06/29 08:51, 9F
推
06/29 10:20, , 10F
06/29 10:20, 10F
→
06/29 11:49, , 11F
06/29 11:49, 11F
→
06/29 13:52, , 12F
06/29 13:52, 12F
推
06/29 17:02, , 13F
06/29 17:02, 13F
推
06/29 19:51, , 14F
06/29 19:51, 14F
推
07/01 09:41, , 15F
07/01 09:41, 15F
CCRomance 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章