NOT just a fling

看板CCRomance (異國戀情)作者 (Camjar)時間18年前 (2008/05/02 01:01), 編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我鼓起了最大的勇氣,打了電話給你,只想我問一直想問的問題: did you intend to be serious when I was in NY? 我想和你,和A,都做一個了結。我想穩穩當當地談戀愛,我討厭懸心。 我喝了酒,我看完了一場電影,我終於拿起我的電話。 我討厭每次打給你你都說在忙,我討厭每次你都不回我facebook的簡訊。 I want to feel being needed!! 你不知道那需要我多少的勇氣打這通電話給你,我預期你會說what's up? 預期你會說I am super busy;預期你會匆忙掛電話。 可是今天不一樣:你聽起來輕鬆多了,你說你最近在看台灣醫療紀錄片,你 告訴我網址,一步一步教我點進去,教我搜尋到那部片子。 我說我覺得我被遺忘了,你說,"唔?您哪位?" "我是在台灣的mimi,T桑你什麼時候要來東京?" 因為我知道若是你有空去東京 ,那麼對你而言到台灣一定不是一個問題。 你說今天媽媽要到城裡,你要幫她處理一些事情。 接著,就在那一秒鐘,你收到了簡訊,久病的叔叔剛剛去世了。 My God. I am so sorry to hear that. I am astonished! 當我在紐約時你就常去醫院看他,可是......發生的時間真不巧。希臘人的家 庭觀是很重的。 你繼續了我的問題。 你重覆說了一百次的"stop being silly. You are very important to me." "Then why you hardly reply my message? I call you much more often then you call me." "Don't be silly. I am VERY busy all the time. I contact my mom less often than I do to you. You are important to me" "Did you intend to be serious when I was in NY? or it was just a fling?" "How can you say that? If it's just a fling, I wouldn't keep contact with you. Stop being silly, sweetie. It's easy for me to cut off the connection if it's just a fling. Stop being silly." 我哭了。"你知道嗎?我寫了好多我們相處上的事,每一次我寫我都好想你。" "妳知道嗎?在這一刻,在我叔叔去世的這一刻,我在和妳講電話,我不是馬上 回到我家人身邊,不是立刻跟妳說我得走了,妳這樣瞭解妳對我的意義嗎? 我很高興我能inspire妳寫那許多的東西,可是親愛的,我真的很忙,一週一次 的電話對我們而言就夠了。我不可能忘記妳的,妳怎麼會那麼傻?" "那你哪時候會來台灣??" "我最近在擠時間去東京。" "那你會來台灣嗎?我可以跟你保證我的房子有很穩定的熱水供應。"因為你在東 村的房子熱水只能維持三分鐘,我永遠都在洗戰鬥澡,還忽冷忽熱。 "傻子,我要是真能去東京的話,那去台灣當然不是問題啊。在我叔叔過世的這 一刻,我真的認真在和妳說話,妳瞭解妳對我的重要性嗎?" "對不起......"我一直哭,我覺得好內疚可是我真的傷心很久,"對不起,我知 道我很任性,之前你就說過你寵我的方式不見得是我想要的方式...." 我好想跟你多說幾句,又好想跟你說快去你叔叔那邊,快和你的家人在一起。 "沒錯,我寵你的方式不是妳想要的那種。妳比較常打給我只是因為妳無聊而 已,只是因為我很忙而已,而妳好像一直不能瞭解我到底有多麼忙。我真難想像 要是我們在同一個城市,妳會不會是那種緊迫逼人的女友。傻瓜,真的,如果那 是一段fling, 我們現在是不會聯絡的。我花在妳身上的時間比我花在很多其它 New Yorkers身上的時間多很多。" 才怪,要是在同一個城市的話,it will be much easier for me then. 對不起,對不起,我討厭自己這樣,我討厭我需要你也討厭需要被你需要。 It was NOT just a fling. I am sorry about your uncle. Come to me, hurry. ※ 編輯: Camjar 來自: 60.250.188.115 (05/02 01:03)

05/02 01:07, , 1F
Congrats! :P
05/02 01:07, 1F

05/02 01:09, , 2F
很能了解那種對話和感受,因為也常出現在我們之中...
05/02 01:09, 2F
※ 編輯: Camjar 來自: 60.250.188.115 (05/02 01:12)

05/02 01:17, , 3F
不過他也說沒人能有serious relationship with someone
05/02 01:17, 3F

05/02 01:17, , 4F
1400miles away. 這點我倒是很同意,只是不甘心被遺忘...
05/02 01:17, 4F

05/02 09:22, , 5F
T桑快來台灣吧!!!
05/02 09:22, 5F
文章代碼(AID): #186VU03H (CCRomance)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #186VU03H (CCRomance)