[資訊] 辦理結婚手續過程---希臘篇(4)
在希臘翻譯文件認證,舉凡英文翻希文或是希文翻英文,都要經過希臘外交翻譯處認證,
之後各鄉鎮公所才會承認受理。該機構似乎有中文翻希文服務,不過他所謂的中文應該指
的是簡体中文,總之我沒用過,我是到台北外交代表處先翻成英文後,再送到希臘外交翻
譯處翻成希臘文。
希臘外交部翻譯處 Translation Department of Ministry of Foreign Affairs
地址:ΑΡΙΩΝΟΣ 10, ΨΥΡΡΗ, ΑΘΗΝΑ(在Monastiraki車站附近)
電話:210-3285731
開放時間:週一至週五9am-1pm
每份文件認證費20歐,翻譯費14歐,所以出生證明加單身證明總共要68歐
(2007年收費資料)。
步驟如下
1. 到G樓(Ground Floor)的辦公室請辦公官員確認文件上的簽名,是否由台北駐希臘外
交辦事處秘書官所簽。
2. 簽名確認無誤後,官員會要你到Tax Office去購買面額20歐的稅票,Tax Office並不
遠,但是當時我單槍匹馬自個兒上陣,身上又沒地圖實在不知該怎麼去。經外交翻譯處門
口警衛指點,巷口的老伯伯就有賣稅票啦。有點類似我們的黃牛票,面額20歐的稅票黃牛
價21歐,懶得花時間走路的話直接向老伯買就好,或者也可以先買好稅票再去翻譯處。
3. 再回到G樓的辦公室,將2張20歐稅票交給官員,他便會在文件上蓋章簽名。
4. 到2樓的英文翻譯處,填好申請表交給櫃檯小姐,繳交翻譯費共28歐,約6個工作天後再
來,憑收據領取翻譯好的文件即可。
到此為之,咱們台灣姑娘的文件都已經備妥,接下來就只剩希臘老公本身的證明文件了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.168.247
CCRomance 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
8
12