[分享] 溝通,是一種從刻意到自然的修練
分享原由:
過去我很少寫關於溝通的主題,並不是因為我不重視,而是我認為自信該擺在溝通之前,
沒有強大的內心,再強的技術都是害了自己。之所以會寫這篇文章,是來自一個學生的提
問:
「請問P大有看過這本書嗎?到底要怎麼實際應用在日常溝通?」
有鑑於大家對「自信」這位小生已經看膩了(笑),這次我們就有請「溝通」這位花旦出場
吧!
ps.要把溝通講深,實在不是三言兩語能說得清,因此除了從Catch的角度來看之外,
我也會從業務、簡報,甚至是提案的角度來分享,拆解溝通是如何應用在實戰裡。
分享內容:
充滿魔力的一本書
你是否曾無意間瞥見一本書,而你甚至只花不到三秒就決定要把它買回家,這就是我第一
看到這本書的反應。如果你也是跟我一樣對心理學、影響力感到好奇,想要學習操控語言
的魔力,那麼你一定也聽過這本書。剛接觸這本書的時候我還很年輕,並且非常困擾於人
際關係,尤其是不知道怎麼跟女生聊天,不知道怎麼樣吸引別人的注意。
在簡介中開頭寫到,此書能幫助你「了解對方心意」與「建立信任關係」,使用得當,能
在瞬間就贏得陌生者的信任。
哇!到底是什麼書這麼神秘?
好,我知道你老早就從標題猜到了,是「瞬間贏得信任的冷讀術」。
「天啊,別又來了,這不是老調重彈嗎?早就聽過一堆講座,看也看膩了。」
如果在你內心有這樣的聲音,那你很幸運,在這本書問世的時候,市面上還沒有太多簡顯
易懂的溝通書籍,冷讀術的問世開啟了很多人的溝通之門,但也讓很多人走上了誤用冷讀
的險路。
冷讀的奧秘
冷讀能做到什麼事?簡單來說分成三種,吸引、探測、影響。
首先在吸引階段,先透過精心設計卻不著痕跡的言語,讓對方覺得跟你很親近。
舉例來說:「你不是個很重感情的人嗎?」
若你答否:「我不重感情啊,有時候我還覺得自己很冷漠呢。」
冷讀者:「是啊,你是那種有時候會很冷漠的類型,而且我猜你是否有時會在別人面前隱
藏你自己的內心呢?」
若你答是:「是啊,我是還蠻重感情的人。」
冷讀者:「難怪,不知道什麼原因,我總覺得你似乎對人會有防備心,可是認識你後卻發
現你也有很親切的時候。」
而不管你說什麼,冷讀者都可以針對你的回答繼續導引。簡單來說,當我們能駕馭這種曖
昧不明的模糊語言,在對話間就能影響人於無形。要成為溝通高手、超級業務、頂尖的心
靈教練,冷讀是你必修的基礎課程之一。
冷讀還是冷「毒」?
然而,冷讀術也並非萬能,在我多年的業務和教練經驗裡,過度依賴冷讀術的人最終都會
有一個致命的毛病。
什麼毛病?你以為自己不用準備就可以上場的毛病。
你身邊有非常會「畫唬爛」的朋友嗎?他可以口若懸河的講上好幾個小時,再冷的場面只
要有他就能把場子炒熱,讓大夥兒歡笑不已,可是這樣的人也會有他的苦惱,很少人會覺
得他說話是發自真心。大多數時候口才好是一種優勢,但這種優勢有時反而會蒙蔽你,讓
你成為一個恃才傲物的【冷毒者】。
剛開始當業務的時候,我的口才還不靈敏,比起那些三十幾歲的老業務們,甚至只說是悲
劇。面對客戶提問的難題,我往往會愣在當場,或是給出一個平鋪直敘的回答,讓一旁的
老鳥們啼笑皆非。
為了讓我能上場作戰,那時的學長,傳授了我兩個很流行的業務話術,分別是:
話術一:付現刷卡到月底
我們活動只到這個月底,喜歡的話您可能今天就要決定。接著再問客戶:「你要刷卡還是
付現金?」
這個話術用了兩個技巧,第一是時間壓力逼使客戶當下決定,第二則是心理學中的雙重束
縛,不給客戶說no的機會,迫使他一定要二選一。
話術二:獎金我不要,全部折給你
如果有客戶要殺價,當他這麼問你:「最便宜可以到幾折?我在外面問是到八折,你算我
七五折可以嗎?」
我們就得回他:「大哥不然這樣子好了,這筆生意我們不賺你錢,我把5%獎金通通都給你
,我只賺業績,就七五折吧。」
你猜猜學了這兩招話術的我成效如何?是成功地讓客戶覺得我很為他們著想了呢?還是讓
客戶覺得我是個油嘴滑舌的死業務?先暫且賣個關子,讓我們切換到很多人想聽的「兩性
交往應用題」。
森林情境
在漫長的歲月裡(是有多老),我從冷讀術的原理創出了【森林情境】,如果你剛認識了一
個人,想深入了解對方卻苦無辦法,或是想跳脫一般的例行話題,轉而深入對方內心,這
都是一個非常好用的秘密武器。
森林情境的運用法非常簡單,簡單到你只需要問兩個問題:
問題一
「如果現在你正準備要進入一座森林裡,忽然出現了一種動物,你覺得那會是什麼?」
問題二
「「現在正要離開這座森林了,又忽然出現了一種動物,你覺得那又會是什麼?」
出乎你意料的簡單,對吧?
所有心理測驗的出題都是簡單的,特別是選擇題式的心測,很多結果電腦早就可以替你算
出來,但若你提的心測是開放式問題,解題者的功力就很重要了。否則當對方提了一個你
根本意想不到的答案,你就完蛋。
要把森林情境運用到出神入化,熟悉冷讀是基本的功夫,如此不管你選擇的是什麼動物,
都能把你的答案詮釋得非常動人和合理,曾經有人給我的答案是暴龍和吸血鬼(這是什麼
鬼答案)。
我當時給她的答案是:「你最近是不是看了侏儸紀公園和決戰異世界?別鬧我啊(笑)。」
不等她接話,我接著換上一副認真的表情說:「其實暴龍是一種很有力量的動物,代表的
是你的外在,所以我想你希望自己在別人面前看來是很強大的,對嗎?而吸血鬼則象徵神
秘,所以...。」
詳細的內容我就不再贅述下去,想了解更多的人,在未來的溝通力講座中,我會將這個情
境的變化應用當成小禮物來贈予。
總之,我在回答裡面又設下了數個圈套,用模糊的語言引導她,讓她自己對號入座、不自
覺得就被我給說中,進而開始對我掏心。「森林情境」是個非常適合練習冷讀的話題。
我想你一定更加好奇,那使用「森林情境」的成功率高嗎?有沒有被拆台的可能?
更甚者,她給的答案根本是亂說的,一開始就打算耍你?
如果你有這樣的擔憂,或者你曾經就是那個運用話術失敗的人,你很可能就犯了跟我一樣
的錯,也犯上了跟我學長一樣的錯。
什麼錯?
我們以為冷讀可以「讀」穿別人,最後卻「毒」死自己
未完待續...
--
ps.這陣子沉潛了一段時間,一直在思索我能為版友做些甚麼,
對很多人來說PTT是社群,對我來說卻更像故鄉,
我最落魄時在PTT重生,然後在Cacth長大,
當然我也知道潛水的人多,但敢於直接尋求幫助的人少。
因此我想提供一個平台給大家,無論是想找人聊聊,
或是希望從我這裡得到一些想法的,都歡迎你進入這個自由空間發問、表達。
Mr.P x Answer me 計畫
發問請進 →:https://goo.gl/VDlxdZ
我不確定這個計畫會執行多久(我老婆知道後貌似想殺了我?),
但只要我還能盡一份心力,就一起坐坐吧~!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.32.85
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CATCH/M.1487784273.A.802.html
推
02/23 02:26, , 1F
02/23 02:26, 1F
推
02/23 04:15, , 2F
02/23 04:15, 2F
推
02/23 06:53, , 3F
02/23 06:53, 3F
→
02/23 06:53, , 4F
02/23 06:53, 4F
推
02/23 08:21, , 5F
02/23 08:21, 5F
推
02/23 11:38, , 6F
02/23 11:38, 6F
推
02/23 12:43, , 7F
02/23 12:43, 7F
被推坑了XD,有機會來講座可以看得到
推
02/23 15:32, , 8F
02/23 15:32, 8F
→
02/23 17:34, , 9F
02/23 17:34, 9F
→
02/23 17:35, , 10F
02/23 17:35, 10F
→
02/23 17:35, , 11F
02/23 17:35, 11F
→
02/23 17:35, , 12F
02/23 17:35, 12F
→
02/23 17:36, , 13F
02/23 17:36, 13F
→
02/23 17:37, , 14F
02/23 17:37, 14F
推
02/23 17:40, , 15F
02/23 17:40, 15F
→
02/23 17:41, , 16F
02/23 17:41, 16F
→
02/23 17:42, , 17F
02/23 17:42, 17F
推
02/23 17:42, , 18F
02/23 17:42, 18F
→
02/23 17:43, , 19F
02/23 17:43, 19F
→
02/23 17:43, , 20F
02/23 17:43, 20F
→
02/23 17:47, , 21F
02/23 17:47, 21F
→
02/23 17:47, , 22F
02/23 17:47, 22F
→
02/23 17:47, , 23F
02/23 17:47, 23F
→
02/23 17:47, , 24F
02/23 17:47, 24F
→
02/23 17:48, , 25F
02/23 17:48, 25F
→
02/23 17:49, , 26F
02/23 17:49, 26F
→
02/23 17:49, , 27F
02/23 17:49, 27F
→
02/23 17:49, , 28F
02/23 17:49, 28F
→
02/23 17:49, , 29F
02/23 17:49, 29F
→
02/23 17:49, , 30F
02/23 17:49, 30F
→
02/23 17:49, , 31F
02/23 17:49, 31F
即使如此,也歡迎來信詢問~
推
02/23 17:51, , 32F
02/23 17:51, 32F
→
02/23 17:52, , 33F
02/23 17:52, 33F
→
02/23 17:52, , 34F
02/23 17:52, 34F
→
02/23 17:53, , 35F
02/23 17:53, 35F
推
02/23 17:59, , 36F
02/23 17:59, 36F
→
02/23 17:59, , 37F
02/23 17:59, 37F
→
02/23 17:59, , 38F
02/23 17:59, 38F
推
02/23 18:17, , 39F
02/23 18:17, 39F
我知道你指哪本書,但不是的,哈哈
※ 編輯: PSONY (36.235.32.85), 02/23/2017 21:56:44
→
02/23 21:59, , 40F
02/23 21:59, 40F
推
02/23 22:05, , 41F
02/23 22:05, 41F
推
02/23 22:13, , 42F
02/23 22:13, 42F
→
02/23 22:15, , 43F
02/23 22:15, 43F
→
02/23 22:43, , 44F
02/23 22:43, 44F
推
02/23 22:44, , 45F
02/23 22:44, 45F
推
02/23 22:49, , 46F
02/23 22:49, 46F
→
02/23 22:59, , 47F
02/23 22:59, 47F
→
02/23 23:00, , 48F
02/23 23:00, 48F
→
02/23 23:00, , 49F
02/23 23:00, 49F
→
02/23 23:00, , 50F
02/23 23:00, 50F
→
02/23 23:00, , 51F
02/23 23:00, 51F
→
02/23 23:00, , 52F
02/23 23:00, 52F
→
02/23 23:00, , 53F
02/23 23:00, 53F
→
02/23 23:00, , 54F
02/23 23:00, 54F
→
02/23 23:00, , 55F
02/23 23:00, 55F
→
02/23 23:00, , 56F
02/23 23:00, 56F
→
02/23 23:00, , 57F
02/23 23:00, 57F
→
02/23 23:00, , 58F
02/23 23:00, 58F
→
02/23 23:01, , 59F
02/23 23:01, 59F
→
02/23 23:01, , 60F
02/23 23:01, 60F
→
02/23 23:01, , 61F
02/23 23:01, 61F
→
02/23 23:01, , 62F
02/23 23:01, 62F
→
02/23 23:01, , 63F
02/23 23:01, 63F
→
02/23 23:05, , 64F
02/23 23:05, 64F
→
02/23 23:05, , 65F
02/23 23:05, 65F
→
02/23 23:06, , 66F
02/23 23:06, 66F
→
02/23 23:07, , 67F
02/23 23:07, 67F
推
02/24 00:58, , 68F
02/24 00:58, 68F
推
02/24 11:18, , 69F
02/24 11:18, 69F
推
02/24 11:34, , 70F
02/24 11:34, 70F
→
02/24 11:39, , 71F
02/24 11:39, 71F
→
02/24 11:40, , 72F
02/24 11:40, 72F
→
02/24 11:41, , 73F
02/24 11:41, 73F
→
02/24 11:42, , 74F
02/24 11:42, 74F
→
02/24 11:45, , 75F
02/24 11:45, 75F
→
02/24 11:45, , 76F
02/24 11:45, 76F
→
02/24 11:45, , 77F
02/24 11:45, 77F
→
02/24 11:45, , 78F
02/24 11:45, 78F
推
02/24 14:48, , 79F
02/24 14:48, 79F
推
02/25 02:39, , 80F
02/25 02:39, 80F
推
02/25 06:47, , 81F
02/25 06:47, 81F
推
02/25 19:28, , 82F
02/25 19:28, 82F
→
02/25 19:29, , 83F
02/25 19:29, 83F
→
02/26 15:35, , 84F
02/26 15:35, 84F
推
02/27 05:17, , 85F
02/27 05:17, 85F
推
02/27 17:29, , 86F
02/27 17:29, 86F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
25
86
CATCH 近期熱門文章
18
461
PTT兩性男女區 即時熱門文章
1
11