[情報] 石井ゆかり 06月11日~06月17日の星模様

看板Aquarius (水瓶座(1/20-2/18))作者 (コースチャ)時間7年前 (2018/06/10 10:41), 編輯推噓8(800)
留言8則, 8人參與, 7年前最新討論串1/1
「愛が生まれる・再生する」ようなタイミングです。 今週は二重の意味で「愛」が強調されています。 会いたい人がいるならば会いに行くべきだと思いますし、 だれかに「会いたい」と言われたら それはもう本当に心から会いたがってくれているはずです。 これだけコミュニケーションデバイスが普及し 誰にも会わなくても何でも話し合える時代だからこそ、 むしろ「直接会う」ことの威力が何倍にも強くなっているという気もします。 是個愛情孕育、重生的時機點。 這週愛情將會在雙重意義上被強調。 你會覺得如果有想見的人那就該去見他, 而如果有人跟你說想見面的話,那應該就已經是打從心裡想見你的意思了。 現在溝通的載具是如此普及,不用真的見到面也能互相聯絡的時代 反而令人覺得直接見面的威力比傳訊息強上好幾倍。 好きなことにストレートに打ち込める時期ですし、 「やるべきこと」の中にも新鮮な好奇心を持てるでしょう。 アイデアやインスピレーションを日々の中に活かし、 色々なおもしろい事ができる時期です。 そして今は特にその「おもしろいこと」を、 だれとやるかということがポイントになっています。 人と共有する時空に、妙味がある時です。 這週也是能直接去從事喜歡的事情的時期。 對該做的事情也能常保好奇心。 也能將想法或是啟發在日常生活中活用,達成各種有趣的事情 而現在重點落在要跟誰一起做這些有趣的事情呢? 與人共享的時空裡是妙趣橫生呢。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.104.255.43 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aquarius/M.1528598479.A.7C5.html

06/10 12:11, 7年前 , 1F
会いたい人♡謝謝翻譯~
06/10 12:11, 1F

06/10 12:29, 7年前 , 2F
推推
06/10 12:29, 2F

06/10 14:43, 7年前 , 3F
謝謝翻譯!
06/10 14:43, 3F

06/10 15:05, 7年前 , 4F
感謝翻譯
06/10 15:05, 4F

06/10 16:43, 7年前 , 5F
謝謝翻譯~
06/10 16:43, 5F

06/10 21:35, 7年前 , 6F
感謝翻譯
06/10 21:35, 6F

06/10 23:22, 7年前 , 7F
想見見不到~
06/10 23:22, 7F

06/10 23:35, 7年前 , 8F
想見不能見
06/10 23:35, 8F
文章代碼(AID): #1R78_FV5 (Aquarius)
文章代碼(AID): #1R78_FV5 (Aquarius)