[情報] 石井ゆかり 06月05日~06月11日の星模様

看板Aquarius (水瓶座(1/20-2/18))作者 (Kostya)時間7年前 (2017/06/04 23:33), 7年前編輯推噓5(501)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
https://goo.gl/KRQGkz 忙しくなりますが それ以上に、楽しい時間がやってきます。 「ここからここまではみっちり、やるべきことをやってもらうけど この時間は全部使って、あなたの好きに庭を造っていいよ!」と言われる みたいなことになるかもしれません。 もちろん上記は、単なる比喩で 庭仕事など全然好きではない、楽しくないと思う人もいるでしょう。 雖然會很忙,但除了忙也會忙得開心, 「從這裡到那裡,就盡你所能用這些時間照你的喜好去打造這個庭院吧!」 你會被說類似這樣的話。 當然這只是個比喻,不是每個人都喜歡園藝,也有人不覺得這個有趣吧。 でも、自分が活動するための場を、 自分の思い通りに作るのは、 けっこう、誰でも好きなことではないかと思います。 それを「アトリエ」と呼ぶか「工房」と呼ぶか はたまた「書斎」「スタジオ」「隠れ家」「秘密基地」「行きつけのバー」等々、 なんでもいいのですが とにかく、あなたの好きに使える「楽園」を なんらかのかたちで、作ることができる時期なのだと思うのです。 とはいえ、これは決して「ひきこもる」ような動きでもなさそうです。 但是將自己所活躍的地方按照自己的意思去打造, 應該不管是誰都會喜歡的一件事吧。 不管要稱之為「工作室」還是「工房」, 或是「書齋」、「藏身處」、「秘密基地」或是「常去的酒吧」等等, 總之這是個可以將你所喜歡的「樂園」以某種形式打造它的時期。 雖說如此,這絕對不是一個閉門造車的行為。 というのも、去年の秋頃から 基本的に、水瓶座の人々の眼差しは 「外へ、外へ」と向かっているはずなのですが その動きにも今週、ハデにスイッチが入るからです。 多分、あなたが「楽園」を作るのは その旅のベースキャンプを必要としているか、 あるいは、旅のあとにたしかに「帰るべき場所」を確かめている、 ということなのかもしれません。 話說從去年秋天左右開始, 水瓶座的人基本上目標應該都是向著外面去闖的, 這個行動將在本週有所改變。 大概是因為你打造「樂園」勢必要有一個旅行的基地, 或是說在確認旅行結束後確切「應該回去的地方」。 愛を語ることも、新しいトレーニングを始めるのも すべて、「外の世界を飛び回ること」と 無関係ではないのだろうと思います。 說到愛情也是, 開始的新訓練也並不是全然都跟 「在外面的世界四處奔走」這件事情完全沒關係吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.123.174 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aquarius/M.1496590436.A.772.html ※ 編輯: Koctrway (118.165.123.174), 06/04/2017 23:35:28

06/05 00:04, , 1F
看不懂
06/05 00:04, 1F

06/05 00:06, , 2F
是我翻譯的問題嗎QQ
06/05 00:06, 2F

06/05 00:12, , 3F
不是你的問題啦,我的腦袋無法理解哈哈哈
06/05 00:12, 3F

06/05 00:28, , 4F
語意的關係 文法上沒有那麼的中文 不過還是謝謝你
06/05 00:28, 4F

06/05 16:23, , 5F
謝謝
06/05 16:23, 5F

06/06 02:50, , 6F
內心的試煉
06/06 02:50, 6F
文章代碼(AID): #1PD2XaTo (Aquarius)
文章代碼(AID): #1PD2XaTo (Aquarius)