Re: [活動] 人妖向前行

看板transgender (變性)作者 (反皮草 拒絕血腥時尚)時間15年前 (2009/03/16 22:41), 編輯推噓2(204)
留言6則, 2人參與, 最新討論串3/11 (看更多)
※ 引述《king548520 (偽娘鳥居美雪)》之銘言: : 援交女能接受自己是援交妹 : 無法接受自己是妓女不是很奇怪 : 而援助交際一詞也是來自日本 : 妓女則是台灣傳統的名詞 : 用日本名詞就比較高尚嗎? 應該說語言脫離不了大家使用的脈絡 你很難說今天如果你的名字叫大便或賤貨 不會引起本質之外任何不快聯想之多餘負擔 人妖是中華文化自古以來就有的蔑稱 累積的負面聯想不計其數 你可以選擇去翻轉它或對抗它 但或許那是愚公移山(而且很可能把別人拖下水) 如果你想沾一點類似非主流的味道 標榜另類非凡特質 生活上又沒有相關困難 或許就覺得聳聳肩覺得還好 但這樣算是不完全的翻轉就是了 用意也不在翻轉或去污名 反而是要帶著那污名才想沾沾 或許為了了解方便 像國內妓權團體日日春在一邊推廣性工作者的時候 也繼續沿用妓女一詞 但她們也非常介意用妓女來罵人 簡單地沿用污名辭彙說有兩種狀況 一是認為妓女純粹是中性的 甚至是正面的 所以我不僅用它 也堅持它不被負面使用(如日日春) 日日春是會為了這種事動員去抗議負面使用 會去挑戰所有不該有的脈絡 這是很辛苦的 (然而跨性別團體現在沒有這種力氣) 另一種就如前兩段所寫的 也許今天有一個女孩子她覺得自己很性開放 她想用妓女來代表自己北港香爐有容奶大 於是她很歡迎人家來叫她妓女 但她的用意並不是從-1到+1那樣翻轉180度 她只想翻轉個-1到-0.1這樣70度或85度就好 <-這很有可能她有其他優勢可以負荷-0.1 這種情況下 因為她用意不完全在去污名 你如果很正經地跟她講說: [抱歉 從妓女的歷史可以知道 妓女不代表人人都可以上 妓女也會有先生 也有不同形式的貞節觀念 妓女不等於性解放 請不要這樣使用] 她還會為了自己想標榜的價值不顧事實地跟你吵 或許牛奶板友就是屬於後者 還有一種狀況是"那我可以翻轉到變成+10000000呀" 這種我個人敬謝不敏 謝謝再聯絡 我個人做為男同性戀 並不需要男同性戀被認為具有超能力會飛之類的 "正面"也是會令人困擾的 畢竟各人處境不同 : 在日本藝能界中也有人妖藝人 : 節目中也是很直接用人妖一詞和大大的字幕來表示 : 這並不是什特別或令人引戰的事 : 當事人也不覺得有什麼貶低的意味 我不清楚翻譯有沒有問題 但在日本是有跨性別的蔑稱的 他們的跨性別圈也不喜歡 要知道日本對跨性別的歧視與暴力並不罕見 : 泰國人妖就不用說了 : 大家可以說是文化的不同 我聽到關於泰國人妖的解釋倒是不太一樣 有機會我會問懂泰文的人 -- 30歲以前的李根政,除了在學校教書外,便沈浸於藝術創作中,認為那是畢生 的追尋,但,「我是要以行動愛護這塊大地,或只是要幫大地畫遺照?」           GREEN PARTY 綠黨非官方電子報 訂閱請至網址http://greenpartytwweekly.blogspot.com/ 部份電郵會掃到垃圾郵件,收信請至垃圾郵件夾予以復原。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.129.44 ※ 編輯: honkwun 來自: 61.62.129.44 (03/16 22:47) ※ 編輯: honkwun 來自: 61.62.129.44 (03/16 22:51)

03/16 22:51, , 1F
嗯…我想我是帶著那污名才想沾沾。我覺得你講得很清楚。
03/16 22:51, 1F
另外 字面畢竟有它字面的意思 不是街友的人 可能會覺得叫流浪漢甚至叫乞丐都無所謂 但是街友不一定在流浪 甚至可能搭了個"家" 而且常常認真地去接工作做 像這種時候就不應該隨便稱呼他其他的名稱 也應該"還原"甚至"正名"(不只是換個名字)他想要有的中性字面 (其實還有得寫但懶得寫了....) ※ 編輯: honkwun 來自: 61.62.129.44 (03/16 22:58)

03/16 22:57, , 2F
以我的觀念這類名詞我是覺得很普通,只是不同族群而己
03/16 22:57, 2F

03/16 22:58, , 3F
人妖一詞我不會當成是壞話也不會當好話,就這麼簡單而己
03/16 22:58, 3F

03/16 22:59, , 4F
好與壞的名詞是大家定義的,但最終只是在表示某個群體
03/16 22:59, 4F

03/16 23:00, , 5F
但許多人自尊心可能太強,如果自己行的正也不用過度激動
03/16 23:00, 5F
這不是自尊心太強 是有跟台灣人一樣普通的自尊心 不然也不會一堆人去對台巴子台客呆胞生氣了 我個人也不介意台客 但我接受別人對台客的不接受 我比較不能接受人家不相信我喜歡台客這件事@@ ※ 編輯: honkwun 來自: 61.62.129.44 (03/16 23:06)

03/16 23:08, , 6F
台客我也是覺得只個名詞,一個文化,不太需要做分割
03/16 23:08, 6F
※ 編輯: honkwun 來自: 61.62.129.44 (03/16 23:13)
文章代碼(AID): #19lcK7yT (transgender)
文章代碼(AID): #19lcK7yT (transgender)