[閒聊] 中文的譯名
我突然想問板友個問題,
各位在看片時,有沒有注意到,很多的片名都糟,
看起來完全沒有點藝術氣息,
就算是中華電信mod裡的付費片子的也是相同,
我因為好奇查了些那些片在日本時的原名,雖然也很糟糕,
但是若要和中文譯名比起來,簡直是小巫見大巫,
請問各位板友有沒有迷片中文譯名都會亂改名的八卦?
--
無限軌道無限長 軌道外面是故鄉
...
大家拚命打回去 那怕倫軟逞豪強
...
全球玩家心一樣 新的軌道無限長
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.24.151
推
10/23 21:34, , 1F
10/23 21:34, 1F
噓
10/23 21:35, , 2F
10/23 21:35, 2F
→
10/23 21:36, , 3F
10/23 21:36, 3F
推
10/23 21:37, , 4F
10/23 21:37, 4F
推
10/23 22:29, , 5F
10/23 22:29, 5F
推
10/23 23:05, , 6F
10/23 23:05, 6F
推
10/23 23:08, , 7F
10/23 23:08, 7F
→
10/24 00:07, , 8F
10/24 00:07, 8F
japanavgirls 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章